Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
In The Heat Of The Night
In der Hitze der Nacht
Well
it's
7 o'clock
Nun,
es
ist
7 Uhr
And
I'm
coming
alive
Und
ich
erwache
zum
Leben
When
the
sun
goes
down
Wenn
die
Sonne
untergeht
I
gotta
ticket
to
ride
Hab'
ich
'nen
Freifahrtschein
There's
only
one
direction
Es
gibt
nur
eine
Richtung
That
I
wanna
know
Die
ich
kennen
will
Well
if
it's
safe
for
you
Nun,
wenn
es
sicher
für
dich
ist
That's
the
way
to
go
Das
ist
der
richtige
Weg
You
and
me
gotta
dance
forever
Du
und
ich,
wir
müssen
ewig
tanzen
Until
the
morning
light
Bis
zum
Morgenlicht
(Until
the
morning
light)
(Bis
zum
Morgenlicht)
Stars
that
shine
so
bright
Sterne,
die
so
hell
scheinen
In
the
heat
of
the
night
In
der
Hitze
der
Nacht
We
walk
together
Gehen
wir
zusammen
Under
the
moonlight
Unter
dem
Mondlicht
(In
the
heat
of
the
night)
(In
der
Hitze
der
Nacht)
I
gotta
have
you
now
Ich
muss
dich
jetzt
haben
And
it's
alright
Und
es
ist
in
Ordnung
Now
I'll
park
the
car
Jetzt
parke
ich
das
Auto
Down
by
the
sea
shore
Unten
am
Meeresufer
When
the
tide
comes
in
Wenn
die
Flut
kommt
You
got
me
begging
for
more
Bringst
du
mich
dazu,
um
mehr
zu
betteln
That's
when
it
starts
to
cook
Dann
fängt
es
an
zu
kochen
Every
time
you're
near
Jedes
Mal,
wenn
du
nah
bist
I'm
just
a
little
bit
sick
Mir
wird
nur
ein
bisschen
anders
About
the
atmosphere
Von
der
Atmosphäre
Can
you
feel
the
temperature
rising
Kannst
du
fühlen,
wie
die
Temperatur
steigt
A
110
in
the
shade
110
Grad
im
Schatten
We
got
it
made
Wir
haben's
geschafft
In
the
heat
of
the
night
In
der
Hitze
der
Nacht
(Heat
of
the
night)
(Hitze
der
Nacht)
We
walk
together
Gehen
wir
zusammen
Under
the
moonlight
Unter
dem
Mondlicht
(In
the
heat
of
the
night)
(In
der
Hitze
der
Nacht)
(Heat
of
the
night)
(Hitze
der
Nacht)
I
gotta
have
you
now
Ich
muss
dich
jetzt
haben
And
it's
alright
Und
es
ist
in
Ordnung
The
glow
of
your
touch
Das
Leuchten
deiner
Berührung
Will
be
the
only
light
Wird
das
einzige
Licht
sein
So
move
a
little
closer
to
me
Also
komm
ein
bisschen
näher
zu
mir
(Move
a
little
closer
to
me)
(Komm
ein
bisschen
näher
zu
mir)
Girl,
that's
all
I
wanna
see-e-e
Mädchen,
das
ist
alles,
was
ich
sehen
will-i-i-ill
In
the
heat
of
the
night
In
der
Hitze
der
Nacht
(Heat
of
the
night)
(Hitze
der
Nacht)
We
walk
together
Gehen
wir
zusammen
Under
the
moonlight
Unter
dem
Mondlicht
(In
the
heat
of
the
night)
(In
der
Hitze
der
Nacht)
(Heat
of
the
night)
(Hitze
der
Nacht)
I
gotta
have
you
now
Ich
muss
dich
jetzt
haben
And
it's
alright
Und
es
ist
in
Ordnung
(In
the
heat
of
the
night)
(In
der
Hitze
der
Nacht)
We
walk
together
Gehen
wir
zusammen
Under
the
moonlight
Unter
dem
Mondlicht
(In
the
heat
of
the
night)
(In
der
Hitze
der
Nacht)
Oh,
I
gotta
have
you
now
Oh,
ich
muss
dich
jetzt
haben
And
it's
alright
Und
es
ist
in
Ordnung
(In
the
heat
of
the
night)
(In
der
Hitze
der
Nacht)
(Heat
of
the
night)
(Hitze
der
Nacht)
We
walk
together
Gehen
wir
zusammen
Under
the
moonlight
Unter
dem
Mondlicht
(In
the
heat
of
the
night)
(In
der
Hitze
der
Nacht)
(Heat
of
the
night)
(Hitze
der
Nacht)
I
gotta
have
you
now
Ich
muss
dich
jetzt
haben
And
it's
alright
Und
es
ist
in
Ordnung
(In
the
heat
of
the
night)
(In
der
Hitze
der
Nacht)
(Heat
of
the
night)
(Hitze
der
Nacht)
(In
the
heat
of
the
night)
(In
der
Hitze
der
Nacht)
(Heat
of
the
night)
(Hitze
der
Nacht)
(In
the
heat
of
the
night)
(In
der
Hitze
der
Nacht)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Nicky Chinn, Michael Chapman
Album
Hot Shot
date de sortie
01-01-1984
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.