Pat Travers - Just Enough Money - Live - traduction des paroles en allemand

Just Enough Money - Live - Pat Traverstraduction en allemand




Just Enough Money - Live
Gerade Genug Geld - Live
I dont ride in no Limosine's
Ich fahre in keinen Limousinen
Can't afford no night club scenes
Kann mir keine Nachtclub-Szenen leisten
Steak and wine is beyond my means
Steak und Wein sind über meinem Budget
I call my home these faded jeans
Mein Zuhause nenne ich diese verblassten Jeans
Well I got just enough money to buy me a
Nun, ich habe gerade genug Geld, um mir
Case of the blues I got just enough money
den Blues zu kaufen, ich habe gerade genug Geld
To buy me a case of the blues oh yeah
um mir den Blues zu kaufen, oh yeah
Found me a quarter in the combat zone
Fand einen Quarter in einer üblen Gegend
I reach up and stick it in the old pay phone
Ich greife hoch und stecke ihn in das alte Münztelefon
My baby's machine is sayin' she's not home
Der Anrufbeantworter meiner Liebsten sagt, sie ist nicht zuhause
Just leave your name and your number
Hinterlass einfach deinen Namen und deine Nummer
After the tone
Nach dem Signalton
Now I got just enough money to buy me
Jetzt habe ich gerade genug Geld, um mir
A case of the blues yeah I just enough money
den Blues zu kaufen, yeah, ich habe gerade genug Geld
To buy me a case of the blues oh oh yeah
um mir den Blues zu kaufen, oh oh yeah
I got just enough money to buy me a case of the
Ich habe gerade genug Geld, um mir den
Blues
Blues zu kaufen
You know the days too long
Du weißt, der Tag ist zu lang
When your down on your luck
Wenn du vom Pech verfolgt bist
I never get no good news
Ich bekomme nie gute Nachrichten
I've been broke so long, the only thing I can buy
Ich bin schon so lange pleite, das Einzige, was ich kaufen kann,
Is a bad case of the blues oh yeah
ist ein schwerer Fall von Blues, oh yeah
Baby, buy me the blues
Baby, kauf mir den Blues
Ran into this joker in his Cadillac
Traf diesen Typen in seinem Cadillac
He owed me some dough he wanted to pay it back,
Er schuldete mir etwas Knete, er wollte es zurückzahlen,
He said you can double your money, at the pony track,
Er sagte, du kannst dein Geld verdoppeln, auf der Pferderennbahn,
But my horse didn't finish, had a heart attack
Aber mein Pferd kam nicht ins Ziel, hatte einen Herzinfarkt
Now I got just enough money to buy me a case
Jetzt habe ich gerade genug Geld, um mir
Of the blues yeah I got just enough money
den Blues zu kaufen, yeah, ich habe gerade genug Geld
To buy me a case of the blues oh yeah
um mir den Blues zu kaufen, oh yeah
I got just enough money to buy me a case of the blues
Ich habe gerade genug Geld, um mir den Blues zu kaufen
Oh yeah got just enough money
Oh yeah, habe gerade genug Geld
To buy me a case of the blues oh yeah
um mir den Blues zu kaufen, oh yeah
Hey, hey just enough money to buy me the blues
Hey, hey, gerade genug Geld, um mir den Blues zu kaufen






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.