Pat Travers - Just Enough Money - traduction des paroles en allemand

Just Enough Money - Pat Traverstraduction en allemand




Just Enough Money
Gerade genug Geld
I dont ride in no Limosine's
Ich fahre in keinen Limousinen
Can't afford no night club scenes
Kann mir keine Nachtclub-Szenen leisten
Steak and wine is beyond my means
Steak und Wein sind über meine Verhältnisse
I call my home these faded jeans
Ich nenne diese verblassten Jeans mein Zuhause
Well I got just enough money to buy me a
Nun, ich hab' gerade genug Geld, um mir zu kaufen
Case of the blues I got just enough money
Einen Kasten Blues, ich hab' gerade genug Geld
To buy me a case of the blues oh yeah
Um mir einen Kasten Blues zu kaufen, oh yeah
Found me a quarter in the combat zone
Fand einen Quarter in der Kampfzone
I reach up and stick it in the old pay phone
Ich greife hoch und stecke ihn in das alte Münztelefon
My baby's machine is sayin' she's not home
Der Anrufbeantworter meiner Süßen sagt, sie ist nicht zu Hause
Just leave your name and your number
Hinterlass einfach deinen Namen und deine Nummer
After the tone
Nach dem Signalton
Now I got just enough money to buy me
Jetzt hab' ich gerade genug Geld, um mir zu kaufen
A case of the blues yeah I just enough money
Einen Kasten Blues, yeah, ich hab' gerade genug Geld
To buy me a case of the blues oh oh yeah
Um mir einen Kasten Blues zu kaufen, oh oh yeah
I got just enough money to buy me a case of the
Ich hab' gerade genug Geld, um mir einen Kasten zu kaufen
Blues
Blues
You know the days too long
Weißt du, der Tag ist zu lang
When your down on your luck
Wenn du kein Glück hast
I never get no good news
Ich bekomme nie gute Nachrichten
I've been broke so long, the only thing I can buy
Ich bin schon so lange pleite, das Einzige, was ich kaufen kann
Is a bad case of the blues oh yeah
Ist ein schlimmer Fall von Blues, oh yeah
Baby, buy me the blues
Baby, kauf mir den Blues
Ran into this joker in his Cadillac
Traf diesen Witzbold in seinem Cadillac
He owed me some dough he wanted to pay it back,
Er schuldete mir etwas Knete, er wollte es zurückzahlen,
He said you can double your money, at the pony track,
Er sagte, du kannst dein Geld verdoppeln, auf der Pferderennbahn,
But my horse didn't finish, had a heart attack
Aber mein Pferd kam nicht ins Ziel, hatte einen Herzinfarkt
Now I got just enough money to buy me a case
Jetzt hab' ich gerade genug Geld, um mir einen Kasten zu kaufen
Of the blues yeah I got just enough money
Blues, yeah, ich hab' gerade genug Geld
To buy me a case of the blues oh yeah
Um mir einen Kasten Blues zu kaufen, oh yeah
I got just enough money to buy me a case of the blues
Ich hab' gerade genug Geld, um mir einen Kasten Blues zu kaufen
Oh yeah got just enough money
Oh yeah, hab' gerade genug Geld
To buy me a case of the blues oh yeah
Um mir einen Kasten Blues zu kaufen, oh yeah
Hey, hey just enough money to buy me the blues
Hey, hey, gerade genug Geld, um mir den Blues zu kaufen





Writer(s): Pat Travers


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.