Paroles et traduction Pat - Jenseits von Eden
Jenseits von Eden
По ту сторону Эдема
Wenn
selbst
ein
Kind
nicht
mehr
lacht
wie
ein
Kind,
Если
даже
ребенок
не
смеется
как
ребенок,
Dann
sind
wir
jenseits
von
Eden.
Значит
мы
по
ту
сторону
Эдема.
Wenn
wir
nicht
fühlen
die
Erde
sie
weint,
Если
мы
не
чувствуем
как
плачет
Земля,
Wie
kein
anderer
Planet,
Как
никакая
другая
планета,
Dann
haben
wir
umsonst
gelebt.
Значит
мы
жили
зря.
Wenn
eine
Träne
nur
Wasser
noch
ist,
Если
слеза
- это
просто
вода,
Dann
sind
wir
jenseits
von
Eden.
Значит
мы
по
ту
сторону
Эдема.
Wenn
man
für
Liebe
bezahlen
muss,
nur
Если
за
любовь
нужно
платить,
лишь
бы
Um
einmal
zärtlich
zu
sein,
Хоть
раз
почувствовать
нежность,
Dann
haben
wir
umsonst
gelebt.
Значит
мы
жили
зря.
Lass
uns
jeden
Tag
das
Leben
endlos
spüren
Давай
чувствовать
жизнь
бесконечной
каждый
день
Und
uns
niemals
unsere
Ehrlichkeit
verlieren.
И
никогда
не
терять
нашей
честности.
Wenn
uns
gar
nichts
mehr
zusammenhält,
Если
нас
больше
ничего
не
связывает,
Verlöscht
vielleicht
das
letzte
Licht
der
Welt.
Возможно,
погаснет
последний
свет
в
мире.
Wenn
unser
Glaube
nicht
mehr
siegen
kann,
Если
наша
вера
больше
не
может
победить,
Dann
sind
wir
jenseits
von
Eden.
Значит
мы
по
ту
сторону
Эдема.
Wenn
jede
Hoffnung
nur
ein
Horizont
ist,
Если
любая
надежда
- это
просто
горизонт,
Den
man
niemals
erreicht,
Которого
никогда
не
достичь,
Dann
haben
wir
umsonst
gelebt.
Значит
мы
жили
зря.
Dann
haben
wir
umsonst
gelebt.
Значит
мы
жили
зря.
Ich
will
mit
dir
eine
neue
Liebe
spüren,
Я
хочу
почувствовать
с
тобой
новую
любовь,
Wenn
wir
uns
auch
in
Gedanken
nur
berühren.
Даже
если
мы
лишь
мысленно
касаемся
друг
друга.
Irgendwann
muss
ich
für
immer
gehen.
Когда-нибудь
мне
придется
уйти
навсегда.
Dann
will
ich
sagen,
diese
Welt
war
schön.
Тогда
я
хочу
сказать,
что
этот
мир
был
прекрасен.
Wenn
selbst
ein
Kind
nicht
mehr
lacht
wie
ein
Kind,
Если
даже
ребенок
не
смеется
как
ребенок,
Dann
sind
wir
jenseits
von
Eden.
Значит
мы
по
ту
сторону
Эдема.
Wenn
wir
nicht
fühlen
die
Erde
sie
weint,
Если
мы
не
чувствуем
как
плачет
Земля,
Wie
kein
anderer
Planet,
Как
никакая
другая
планета,
Dann
haben
wir
umsonst
gelebt.
Значит
мы
жили
зря.
Dann
haben
wir
umsonst
gelebt.
Значит
мы
жили
зря.
Dann
haben
wir
umsonst
gelebt.
Значит
мы
жили
зря.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Hans-joachim Horn-bernges, Chris Evans-ironside, Kurt Gebegern
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.