Paroles et traduction Patachou - Brave Margot
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Margonton
la
jeune
bergère
Young
shepherdess
Margonton
Trouvant
dans
l'herbe
un
petit
chat
Found
in
the
grass
a
little
cat
Qui
venait
de
perdre
sa
mère
Who
had
just
lost
its
mother
Elle
entrouvre
sa
collerette
She
opens
her
collar
Et
le
couche
contre
son
sein
And
lays
him
against
her
breast
C'était
tout
c'quelle
avait
pauvrette
It
was
all
she
had,
poor
thing
Comm'
coussin
As
a
cushion
Le
chat
la
prenant
pour
sa
mère
The
cat
taking
her
for
its
mother
Se
mit
à
téter
tout
de
go
Began
to
suckle
straight
away
Emue,
Margot
le
laissa
faire
Touched,
Margot
let
him
do
it
Brave
Margot
Brave
Margot
Un
croquant
passant
à
la
ronde
A
passing
peasant
Trouvant
le
tableau
peu
commun
Finding
the
scene
unusual
S'en
alla
le
dire
à
tout
l'monde
Went
off
to
tell
everyone
Et
le
lendemain
And
the
next
day
Quand
Margot
dégrafait
son
corsage
When
Margot
unbuttoned
her
bodice
Pour
donner
la
gougoutte
à
son
chat
To
give
her
cat
a
drink
Tous
les
gars,
tous
les
gars
du
village
All
the
boys,
all
the
boys
in
the
village
Etaient
là,
la
la
la
la
la
la
Were
there,
la
la
la
la
la
la
Etaient
là,
la
la
la
la
la
Were
there,
la
la
la
la
la
Et
Margot
qu'était
simple
et
très
sage
And
Margot,
who
was
simple
and
very
wise
Présumait
qu'c'était
pour
voir
son
chat
Thought
it
was
to
see
her
cat
Qu'tous
les
gars,
tous
les
gars
du
village
That
all
the
boys,
all
the
boys
in
the
village
Etaient
là,
la
la
la
la
la
la
Were
there,
la
la
la
la
la
la
Etaient
là,
la
la
la
la
la
Were
there,
la
la
la
la
la
L'maître
d'école
et
ses
potaches
The
schoolmaster
and
his
students
Le
maire,
le
bedeau,
le
bougnat
The
mayor,
the
sacristan,
the
greengrocer
Négligeaient
carrément
leur
tâche
Completely
neglected
their
tasks
Le
facteur
d'ordinaire
si
preste
The
postman
usually
so
quick
Pour
voir
ça,
ne
'distribuait
plus
To
see
that,
no
longer
delivered
Les
lettres
que
personne
au
reste
The
letters
that
no
one
else
N'aurait
lues
Would
have
read
Pour
voir
ça,
Dieu
le
leur
pardonne
To
see
that,
God
forgive
them
Les
enfants
de
cur
au
milieu
The
choirboys
in
the
middle
Du
Saint
Sacrifice
abandonnent
Abandon
the
Holy
Sacrifice
Le
saint
lieu
The
holy
place
Les
gendarmes,
même
les
gendarmes
The
gendarmes,
even
the
gendarmes
Qui
sont
par
nature
si
ballots
Who
are
by
nature
so
stupid
Se
laissaient
toucher
par
les
charmes
Let
themselves
be
touched
by
the
charms
Du
joli
tableau
Of
the
pretty
picture
Mais
les
autres
femmes
de
la
commune
But
the
other
women
of
the
commune
Privées
d'leurs
époux,
d'leurs
galants
Deprived
of
their
husbands,
of
their
lovers
Accumulèrent
la
rancune
Accumulated
resentment
Puis
un
jour
ivres
de
colère
Then
one
day
drunk
with
anger
Elles
s'armèrent
de
bâtons
They
armed
themselves
with
sticks
Et
farouches
elles
immolèrent
And
ferociously
they
sacrificed
La
bergère
après
bien
des
larmes
The
shepherdess
after
many
tears
Pour
se
consoler
prit
un
mari
Took
a
husband
to
console
herself
Et
ne
dévoila
plus
ses
charmes
And
no
longer
revealed
her
charms
Que
pour
lui
Only
for
him
Le
temps
passa
sur
les
mémoires
Time
passed
over
memories
On
oublia
l'évènement
We
forgot
the
event
Seul
des
vieux
racontent
encore
Only
old
people
still
tell
A
leurs
petits
enfants
To
their
grandchildren
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Georges Charles Brassens
Album
Patachou
date de sortie
08-01-1998
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.