Patachou - Entre Pigalle Et Blanche - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Patachou - Entre Pigalle Et Blanche




Entre Pigalle Et Blanche
Between Pigalle and Blanche
Je viens d'entendre une chanson
I just heard a song
Entre Pigalle et Blanche
Between Pigalle and Blanche
Mais il se peut qu' ce soit aussi
But it could also be
Entre Blanche et Clichy
Between Blanche and Clichy
Quelquefois un poète affamé
Sometimes a starving poet
Qui loge près du moulin d' la Galette
Who lives near the Moulin de la Galette
Va chanter dans les bars mal famés
Sings in bars with a bad reputation
Pour 3 tunes au fond de sa casquette
For three coins at the bottom of his cap
Et c'est comme ça que bien souvent
And that's how, often
Bien souvent traîne une chanson
A song often trails along
Entre Pigalle et Blanche
Between Pigalle and Blanche
Qu'on retient sans avoir appris
That we remember without having learned it
Entre Blanche et Clichy
Between Blanche and Clichy
Les voyous sont pas si méchants qu' ça
The thugs are not so bad
Et pourraient faire la pige aux poètes
And could rival the poets
Ils se ruinent en roses et en lilas
They ruin themselves on roses and lilacs
Sans compter puisqu'ils ont la galette
Not counting the pigeons they pluck
Des bons pigeons qui s' font piquer
Who get robbed
Qui s' font piquer tout leur pognon
Who get all their money robbed
Entre Pigalle et Blanche
Between Pigalle and Blanche
Et n'auront rien mais rien compris
And won't have understood a thing
Entre Blanche et Clichy
Between Blanche and Clichy
Ceux qui viennent renifler dans c' coin
Those who come to sniff in this corner
Tout l'amour qui traîne su'l' macadam
All the love that hangs on the pavement
Et marchandent les filles à soldat
And haggle over girls with soldiers
Feraient mieux de prier pour leurs âmes
Would be better off praying for their souls
Car c'est pour eux qu'elles ont perdu
Because it's for them that they have lost
Qu'elles ont perdu leurs illusions
That they have lost their illusions
Entre Pigalle et Blanche
Between Pigalle and Blanche
Leur cœur et puis aut' chose aussi
Their hearts and then something else too
Entre Blanche et Clichy
Between Blanche and Clichy
Sur les bancs tout le long du boulevard
On the benches along the boulevard
Loin de tout loin des joies défendues
Far from all forbidden pleasures
Y a des anges dont les yeux trop bavards
There are angels whose eyes speak too much
Parlent d'amour au milieu d' la cohue
Speaking of love in the middle of the crowd
Des mômes heureux qui ont gardé
Happy kids who have kept
Qui ont gardé leurs illusions
Who have kept their illusions
Entre Pigalle et Blanche
Between Pigalle and Blanche
Et croient encore au paradis
And still believe in paradise
Entre Blanche et Clichy
Between Blanche and Clichy





Writer(s): Jacques Datin, Roland Valade


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.