Patachou - LE FAICRE - traduction des paroles en allemand

LE FAICRE - Patachoutraduction en allemand




LE FAICRE
DER FIAKER
Un fiacre allait, trottinant
Ein Fiaker fuhr, trottinierend
Cahin, caha,
Holprig dahin,
Hu, dia, hop là!
Hü, Dia, hoppla!
Un fiacre allait, trottinant
Ein Fiaker fuhr, trottinierend
Jaune, avec un cocher blanc
Gelb, mit einem weißen Kutscher dran
Derrière les stores baissés
Hinter den gesenkten Rollos
Cahin, caha,
Holprig dahin,
Hu, dia, hop là!
Hü, Dia, hoppla!
Derrière les stores baissés
Hinter den gesenkten Rollos
On entendait des baisers
Hörte man Küsse bloß
Puis une voix disant "Léon!"
Dann eine Stimme, die rief "Léon!"
Cahin, caha,
Holprig dahin,
Hu, dia, hop là!
Hü, Dia, hoppla!
Puis une voix disant "Léon!
Dann eine Stimme, die rief "Léon!
Pour ... causer, ôte ton lorgnon!"
Zum ... Plaudern, nimm dein Lorgnon schon!"
Un vieux monsieur qui passait
Ein alter Herr, der des Wegs kam
Cahin, caha,
Holprig dahin,
Hu, dia, hop là!
Hü, Dia, hoppla!
Un vieux monsieur qui passait
Ein alter Herr, der des Wegs kam
S'écrie "Mais on dirait qu' c'est
Ruft: "Mensch, das sieht ja aus, als ob Madam..."
Ma femme avec un quidam!
"Meine Frau mit 'nem Unbekannten!
Cahin, caha,
Holprig dahin,
Hu, dia, hop là!
Hü, Dia, hoppla!
Ma femme avec un quidam!"
"Meine Frau mit 'nem Unbekannten!"
Y s' lance sur le macadam
Er stürzt sich auf den Asphalt, den riskanten
Mais y glisse su' l' sol mouillé
Doch er rutscht auf dem nassen Grund
Cahin, caha,
Holprig dahin,
Hu, dia, hop là!
Hü, Dia, hoppla!
Mais y glisse su' l' sol mouillé
Doch er rutscht auf dem nassen Grund
Crac! il est écrabouillé
Krach! Er ist zerquetscht zur Stund'
Du fiacre une dame sort et dit
Aus dem Fiaker steigt eine Dame und spricht
Cahin, caha,
Holprig dahin,
Hu, dia, hop là!
Hü, Dia, hoppla!
Du fiacre une dame sort et dit:
Aus dem Fiaker steigt eine Dame und spricht:
"Chouette, Léon! C'est mon mari!
"Toll, Léon! Das ist mein Mann, das alte Gesicht!
Y a plus besoin d' nous cacher,
Wir brauchen uns nicht mehr zu verstecken,
Cahin, caha,
Holprig dahin,
Hu, dia, hop là!
Hü, Dia, hoppla!
Y a plus besoin d' nous cacher
Wir brauchen uns nicht mehr zu verstecken
Donne donc cent sous au cocher!"
Gib dem Kutscher hundert Sous zum Verzecken!"






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.