Pate Mustajärvi - Ei luotu kestämään - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Pate Mustajärvi - Ei luotu kestämään




Ei luotu kestämään
Не созданы, чтоб быть вместе
Niin askeleissain painaa lähtös sun
Твои шаги отзываются в моих,
Ne rytmiään lyö tummaan asfalttiin
Их ритм бьётся по тёмному асфальту.
Vielä eilen muistan sinä olit mun
Ещё вчера, помню, ты была моей,
toivoin et se pysyis aina niin.
Я так надеялся, что так будет всегда.
Ei kai ollut tätä luotu kestämään,
Наверное, нам не суждено быть вместе,
Miten pystyisin sen nyt estämään,
Как же мне это остановить?
Niin kai nopeasti voi kaiken saada särkymään,
Как быстро всё может разрушиться,
Kun toinen lähtee ja toinen taakse jää.
Когда один уходит, а другой остаётся.
Turhamaisuuksiini kompastuin,
Я споткнулся о свою самонадеянность,
Pidin itsestään selvyytenä sua.
Принимал тебя как должное.
Kun liian monta kertaa reissuilleni unohduin.
Слишком часто забывал о тебе, уезжая.
kai kuoppaa kaivoin itsellein.
Наверное, сам себе яму вырыл.
Ei kai ollut tätä luotu kestämään,
Наверное, нам не суждено быть вместе,
Miten pystyisin sen nyt estämään,
Как же мне это остановить?
Niin kai nopeasti voi kaiken saada särkymään,
Как быстро всё может разрушиться,
Kun toinen lähtee ja toinen taakse jää.
Когда один уходит, а другой остаётся.
kannan kyllä vastuun siitä mitä tein,
Я несу ответственность за то, что сделал,
Mut kyllähän se sattuu, tuntuu että kaiken veit.
Но, кажется, ты всё забрала.
Ei kuulu enää äänes, kun kotiimme tuun.
Твой голос больше не слышен, когда я прихожу домой.
Toinen lähtee ja toinen taakse jää
Один уходит, а другой остаётся.
Ei kai ollut tätä luotu kestämään,
Наверное, нам не суждено быть вместе,
Miten pystyisin sen nyt estämään,
Как же мне это остановить?
Niin kai nopeasti voi kaiken saada särkymään,
Как быстро всё может разрушиться,
(Kun toinen lähtee ja toinen taakse jää)
(Когда один уходит, а другой остаётся)
Ei kai ollut tätä luotu kestämään,
Наверное, нам не суждено быть вместе,
Miten pystyisin sen nyt estämään,
Как же мне это остановить?
Niin kai nopeasti voi kaiken saada särkymään,
Как быстро всё может разрушиться,
Kun toinen lähtee ja toinen taakse jää.
Когда один уходит, а другой остаётся.





Writer(s): marko meronen, teppo kristian toivonen


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.