Pate de Fuá - Como Fue - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Pate de Fuá - Como Fue




Como Fue
How it Was
¿Cómo fue?
How was it?
No decirte, ¿cómo fue?
I don't know how to tell you, how was it?
No explicarme, ¿qué pasó?
I can't explain, what happened?
Pero de ti me enamoré
But I fell in love with you
Fue una luz
It was a light
Que iluminó todo mi ser
That illuminated my whole being
Tu risa como un manantial
Your laughter like a spring
Llenó mi vida de inquietud
Filled my life with excitement
Fueron tus ojos o tu boca
Was it your eyes or your mouth
Fueron tus manos o tu voz
Was it your hands or your voice
Fue a lo mejor la impaciencia
It was perhaps the impatience
De tanto esperar tu llegada
Of waiting for you to come
Más no sé, no
But I don't know, I don't know
No decirte, ¿cómo fue?
I don't know how to tell you, how was it?
No explicarme, ¿qué pasó?
I can't explain, what happened?
Pero de ti me enamoré
But I fell in love with you
¿Cómo fue?
How was it?
No decirte, ¿cómo fue?
I don't know how to tell you, how was it?
No explicarme, ¿qué pasó?
I can't explain, what happened?
Pero de ti me enamoré
But I fell in love with you
Fue una luz
It was a light
Que iluminó todo mi ser
That illuminated my whole being
Tu risa como un manantial
Your laughter like a spring
Llenó mi vida de inquietud
Filled my life with excitement
Fueron tus ojos o tu boca
Was it your eyes or your mouth
Fueron tus manos o tu voz
Was it your hands or your voice
Fue a lo mejor la impaciencia
It was perhaps the impatience
De tanto esperar tu llegada
Of waiting for you to come
Más no sé, no
But I don't know, I don't know
No decirte cómo fue
I don't know how to tell you, how was it
No explicarme qué pasó
I can't explain what happened
Pero de ti me enamoré
But I fell in love with you
Pero de ti me enamoré
But I fell in love with you





Writer(s): Ernesto Duarte Brito


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.