Paroles et traduction Pate de Fuá - Cuatro Lunas
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
No
sé
si
he
de
mirar
al
firmamento
I
don't
know
if
I
should
look
at
the
sky.
yo
vivo
entre
la
tierra
y
las
estrellas.
I
live
between
the
earth
and
the
stars.
No
sé
cómo
escapar
de
lo
que
siento
I
don't
know
how
to
escape
how
I
feel.
no
sé
cómo
dejar
atrás
tu
huella.
I
don't
know
how
to
leave
behind
your
touch.
Me
quema
el
corazón
a
fuego
lento
My
heart
is
burning
slowly
la
triste
realidad
de
no
tenerte.
The
sad
reality
of
not
having
you
by
my
side.
Lucho
con
la
culpa
y
el
tormento
al
pensar
I
fight
with
guilt
and
torment
thinking
que
moriré
queriéndote
amar.
That
I
will
die
loving
you.
Luna
de
pena
Moon
of
sorrow
nueva
y
creciente.
New
and
crescent.
menguante
y
llena.
Waning
and
full.
cuatro
lunas.
Four
moons.
No
habrá
una
noche
igual
There
will
never
be
another
night
like
this
no
habrá
ninguna.
nor
will
there
be.
Será
que
de
vivir
mirando
al
cielo
Maybe
my
heart
gets
lost
in
the
distance
mi
corazón
se
pierde
en
lo
lejano.
from
staring
at
the
sky
Será
que
cada
noche
en
mi
desvelo
Maybe
every
night
in
my
wakefulness
me
alejo
para
no
soltar
tu
mano
I
draw
away
so
I
don't
let
go
of
your
hand
"Dibújame
un
cordero",
me
dijiste
"Draw
me
a
lamb,"
you
said
to
me
haciendome
cosquillas
en
la
boca.
Tickling
my
mouth.
Tus
labios
me
provocan
otra
forma
de
ser.
Your
lips
provoke
another
way
of
being.
Ya
no
seré
el
malo
de
ayer.
I
will
no
longer
be
the
bad
guy
of
yesterday.
Luna
de
pena
Moon
of
sorrow
nueva
y
creciente
New
and
crescent
Menguante
y
llena
Waning
and
full
No
habrá
una
noche
igual
There
will
never
be
another
night
like
this
no
habrá
ninguna.
nor
will
there
be.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): yayo gonzalez
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.