Paroles et traduction Pate de Fuá - Estos Celos
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Estabas
tan
bonita,
tan
sensual
You
looked
so
beautiful,
so
sensual
Te
imaginé
ajena
y
me
hizo
mal
I
imagined
you
with
someone
else,
and
it
hurt
Ay
ay,
que
dolor
Oh
oh,
what
pain
Que
tarde
comprendí
I
realized
too
late
Contigo
tenía
todo
y
lo
perdí
I
had
everything
with
you,
and
I
lost
it
Con
tu
melena
al
viento
y
tu
mirar
With
your
hair
in
the
wind
and
your
gaze
Al
ras
de
tu
escote,
tu
lunar
Your
beauty
mark
just
above
your
cleavage
Ay
ay,
que
dolor
Oh
oh,
what
pain
Hoy
muero
de
pensar
Now
I'm
dying
at
the
thought
Que
no
voy
a
ser
yo
al
que
vas
amar
That
I
won't
be
the
one
you
love
Estos
celos
me
hacen
daño,
me
enloquecen
These
jealousies
are
driving
me
crazy,
they're
tearing
me
apart
Jamás
aprenderé
a
vivir
sin
ti
I
will
never
learn
to
live
without
you
Lo
peor
es
que
muy
tarde
comprendí,
si
si
The
worst
part
is
that
I
realized
too
late
Contigo
tenía
todo
y
lo
perdí
I
had
everything
with
you,
and
I
lost
it
Contigo
tenía
todo
y
lo
perdí
I
had
everything
with
you,
and
I
lost
it
Me
confundió
el
llanto
que
rodó
My
tears
confused
me
Surgió
una
esperanza
pero
no
A
glimmer
of
hope
emerged,
but
no
No,
ya
no
hay
amor
No,
there
is
no
more
love
No
y
fue
mi
error
No,
and
it
was
my
fault
Hoy
muero
de
pensar
Now
I'm
dying
at
the
thought
Que
no
voy
a
ser
yo
el
que
vas
amar
That
I
won't
be
the
one
you
love
Estos
celos
me
hacen
daño,
me
enloquecen
These
jealousies
are
driving
me
crazy,
they're
tearing
me
apart
Jamás
aprenderé
a
vivir
sin
ti
I
will
never
learn
to
live
without
you
Lo
peor
es
que
muy
tarde
comprendí,
si
si
The
worst
part
is
that
I
realized
too
late
Contigo
tenía
todo
y
lo
perdí
I
had
everything
with
you,
and
I
lost
it
Contigo
tenía
todo
y
lo
perdí
I
had
everything
with
you,
and
I
lost
it
Estos
celos
me
hacen
daño,
me
enloquecen
These
jealousies
are
driving
me
crazy,
they're
tearing
me
apart
Jamás
aprenderé
a
vivir
sin
ti
I
will
never
learn
to
live
without
you
Lo
peor
es
que
muy
tarde
comprendí,
si
si
The
worst
part
is
that
I
realized
too
late
Contigo
tenía
todo
y
lo
perdí
I
had
everything
with
you,
and
I
lost
it
Contigo
tenía
todo
y
lo
perdí
I
had
everything
with
you,
and
I
lost
it
Contigo
tenía
todo
I
had
everything
with
you
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): joan sebastian
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.