Pate de Fuá - Háblame de Ti - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Pate de Fuá - Háblame de Ti




Háblame de Ti
Расскажи мне о себе
Me dijiste "hola"
Ты сказала мне "привет"
Con una sonrisa, por cierto, tan linda como el mismo cielo
С улыбкой, кстати, такой же милой, как само небо
Te puse nerviosa cuando por travieso te toqué tu pelo
Я заставил тебя нервничать, когда по-озорному коснулся твоих волос
Era la primera vez que te miraba, todo fue tan tierno
Я впервые увидел тебя, и всё было так нежно
Nunca lo olvidé
Я никогда это не забуду
Te dije mi nombre
Я назвал тебе своё имя
Me dijiste el tuyo y después charlamos unas cuantas horas
Ты назвала мне своё, и мы проболтали несколько часов
Hubo conexión desde el primer instante, te veías hermosa
С первых минут между нами возникла связь, ты была прекрасна
Eras como un ángel, y de puro gusto yo te di una rosa
Ты была как ангел, и в порыве восторга я подарил тебе розу
Y te pregunté
И спросил тебя
Háblame de ti
Расскажи мне о себе
De todos tus gustos, cuántos años tienes y a qué te dedicas
О твоих увлечениях, сколько тебе лет и чем ты занимаешься
Si sales con alguien, igual y con suerte te encuentro solita
Если у тебя есть кто-то, то, возможно, и мне повезёт, и я встречу тебя в одиночестве
Y dime qué opinas, ¿crees que existe el amor a primera vista?
И скажи мне, что ты думаешь, веришь ли ты в любовь с первого взгляда?
La verdad yo
Честно говоря, да
Háblame de ti
Расскажи мне о себе
Cuéntame tus penas o si alguna vez alguien te ha lastimado
Расскажи мне о своих печалях или о том, как кто-то тебя обидел
Si tu corazón por el momento es libre o ya está ocupado
Свободно ли сейчас твоё сердце или уже занято
Porque el mío creo que a partir de hoy alguien me lo ha robado
Потому что я думаю, что кто-то украл моё с сегодняшнего дня
Y esa eres
И это ты
Háblame de ti
Расскажи мне о себе
Y ojalá me digas que estás disponible solo para
И, надеюсь, ты мне скажешь, что ты доступна только для меня
Háblame de ti
Расскажи мне о себе
De todos tus gustos, cuántos años tienes y a qué te dedicas
О твоих увлечениях, сколько тебе лет и чем ты занимаешься
Si sales con alguien, igual y con suerte te encuentras solita
Если у тебя есть кто-то, то, возможно, и мне повезёт, и я встречу тебя в одиночестве
Y dime qué opinas, ¿crees que existe el amor a primera vista?
И скажи мне, что ты думаешь, веришь ли ты в любовь с первого взгляда?
La verdad yo
Честно говоря, да
Háblame de ti
Расскажи мне о себе
Cuéntame tus penas o si alguna vez alguien te ha lastimado
Расскажи мне о своих печалях или о том, как кто-то тебя обидел
Si tu corazón por el momento es libre o ya está ocupado
Свободно ли сейчас твоё сердце или уже занято
Porque el mío creo que a partir de hoy alguien me lo ha robado
Потому что я думаю, что кто-то украл моё с сегодняшнего дня
Y esa eres
И это ты
Háblame de ti
Расскажи мне о себе
Y ojalá y me digas que estás disponible solo para
И, надеюсь, ты мне скажешь, что ты доступна только для меня
Háblame de ti
Расскажи мне о себе
Y ojalá me digas que estás disponible
И, надеюсь, ты мне скажешь, что ты доступна
Solo para
Только для меня





Writer(s): Horacio Palencia Cisneros


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.