Paroles et traduction Pate de Fuá - Madre Querida
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Madre Querida
My Dearest Mother
Quisiera
hablarle,
madre
querida,
I'd
like
to
talk
to
you,
my
dearest
mother,
Hermosa
jefa
del
corazón.
Beautiful
queen
of
my
heart.
Usted
me
ha
dado
cobijo
y
vida
You
have
given
me
shelter
and
life
Y
ha
sido
siempre
And
have
always
been
Una
gran
bendición.
A
great
blessing.
Quiero
pedirle
un
gran
favor.
I
want
to
ask
you
a
big
favor.
No
se
me
enoje,
Please
don't
get
mad
at
me,
Le
pido
comprensión:
I
ask
for
your
understanding:
Voy
a
ponerme
a
trabajar,
I'm
going
to
start
working,
Pero
por
hoy
But
for
today
Me
tendrá
que
ayudar.
You'll
have
to
help
me.
Madre
querida,
My
dearest
mother,
Es
pura
generosidad
Are
pure
generosity
Y
que
el
dinero
nunca
fue
And
that
money
has
never
been
Ante
el
amor
su
prioridad.
Your
priority
over
love.
Hoy
no
tengo
ni
una
moneda
Today
I
don't
have
a
single
penny
En
los
bolsillos
del
pantalón.
In
the
pockets
of
my
pants.
Tuve
gastos,
y
nada
queda
I
had
expenses,
and
nothing's
left
De
su
otra
colaboración.
Of
your
other
contribution.
Solo
se
es
joven
una
vez,
You're
only
young
once,
Lo
sabe
usted
mejor
que
yo.
You
know
that
better
than
I
do.
Y
el
dinero,
en
conclusión,
And
money,
in
conclusion,
Es
una
muestra
de
su
querer.
Is
a
sign
of
your
love.
Quisiera
hablarle,
madre
querida,
I'd
like
to
talk
to
you,
my
dearest
mother,
Hoy
apelando
a
su
comprensión.
Today
appealing
to
your
understanding.
Usted
me
ha
dado
techo
y
comida
You've
given
me
food
and
a
roof
over
my
head
Y
ha
sido
fuente
de
mi
inspiración.
And
have
been
the
source
of
my
inspiration.
Yo
sigo
siendo
el
niño
aquel
I'm
still
that
child
Que
con
sus
cálidos
brazos
acunó.
That
you
cradled
in
your
warm
arms.
Mire
mis
ojos
y
tal
vez
Look
into
my
eyes
and
maybe
Despierte
su
instinto
de
protección.
Your
protective
instincts
will
awaken.
Madre
querida,
sé
que
usted
My
dearest
mother,
I
know
you
Es
pura
generosidad
Are
pure
generosity
Y
que
el
dinero
nunca
fue
And
that
money
has
never
been
Ante
el
amor
su
prioridad.
Your
priority
over
love.
Yo
no
soy
de
esos
hijos
caros,
I'm
not
one
of
those
expensive
sons,
Nunca
lucré
con
su
caridad.
I've
never
profited
from
your
charity.
No
lo
tome
como
un
descaro;
Don't
take
it
as
impudence;
Es
una
pequeña
cantidad.
It's
a
small
amount.
Solo
se
es
joven
una
vez,
You're
only
young
once,
Lo
sabe
usted
mejor
que
yo.
You
know
that
better
than
I
do.
Y
el
dinero
en
conclusión,
And
money
in
conclusion,
Es
una
muestra
de
su
querer.
Is
a
sign
of
your
love.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Guillermo Adrian Perata Garea, Jose Carlos Gonzalez
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.