Paroles et traduction Pate de Fuá - Paloma querida
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Paloma querida
Любимая голубка
Por
el
dia
que
llegaste
a
mi
vida
В
тот
день,
когда
ты
пришла
в
мою
жизнь,
Paloma
querida
me
puse
a
brindar
Любимая
голубка,
я
поднял
бокал.
Y
al
sentirme
un
poquito
tomado
И,
немного
захмелев,
Pensando
en
tus
labios
me
dio
por
cantar
Думая
о
твоих
губах,
я
запел.
Me
senti
superior
a
cualquiera
Я
чувствовал
себя
выше
всех,
Y
un
puño
de
estrellas
te
quise
bajar
И
горсть
звезд
хотел
тебе
достать.
Pero
al
ver
que
ninguna
alcanzaba
Но,
видя,
что
ни
одну
не
могу
достичь,
Me
dio
tanta
rabia
que
quise
llorar
Я
так
разозлился,
что
чуть
не
заплакал.
Yo
no
sé
lo
que
valga
mi
vida
Я
не
знаю,
чего
стоит
моя
жизнь,
Pero
yo
te
la
vengo
entregar
Но
я
пришел
отдать
ее
тебе.
Yo
no
sé
si
tu
amor
la
reciba
Я
не
знаю,
примет
ли
ее
твоя
любовь,
Pero
yo
te
la
vengo
a
dejar
Но
я
пришел
оставить
ее
тебе.
Yo
no
sé
si
tu
amor
la
reciba
Я
не
знаю,
примет
ли
ее
твоя
любовь,
Pero
yo
te
la
vengo
a
dejar
Но
я
пришел
оставить
ее
тебе.
Por
el
dia
que
llegaste
a
mi
vida
В
тот
день,
когда
ты
пришла
в
мою
жизнь,
Paloma
querida
me
puse
a
brindar
Любимая
голубка,
я
поднял
бокал.
Y
al
sentirme
un
poquito
tomado
И,
немного
захмелев,
Pensando
en
tus
labios
me
dio
por
cantar
Думая
о
твоих
губах,
я
запел.
Me
sentí
superior
a
cualquiera
Я
чувствовал
себя
выше
всех,
Y
un
puño
de
estrellas
te
quise
bajar
И
горсть
звезд
хотел
тебе
достать.
Pero
al
ver
que
ninguna
alcanzaba
Но,
видя,
что
ни
одну
не
могу
достичь,
Me
dio
tanta
rabia
que
quise
llorar
Я
так
разозлился,
что
чуть
не
заплакал.
Yo
no
sé
lo
que
valga
mi
vida
Я
не
знаю,
чего
стоит
моя
жизнь,
Pero
yo
te
la
vengo
entregar
Но
я
пришел
отдать
ее
тебе.
Yo
no
sé
si
tu
amor
la
reciba
Я
не
знаю,
примет
ли
ее
твоя
любовь,
Pero
yo
te
la
vengo
a
dejar
Но
я
пришел
оставить
ее
тебе.
Yo
no
sé
si
tu
amor
la
reciba
Я
не
знаю,
примет
ли
ее
твоя
любовь,
Pero
yo
te
la
vengo
a
dejar
Но
я
пришел
оставить
ее
тебе.
Me
encontraste
en
un
negro
camino
Ты
нашла
меня
на
темной
дороге,
Como
un
peregrino
sin
rumbo
ni
fe
Как
паломника
без
цели
и
веры.
Y
la
luz
de
tus
ojos
divinos
И
свет
твоих
божественных
глаз
Cambiaron
mis
penas
por
dicha
y
placer
Сменил
мои
печали
на
счастье
и
блаженство.
Desde
entonces
yo
siento
quererte
С
тех
пор
я
чувствую,
что
люблю
тебя
Con
todas
las
fuerzas
que
el
alma
me
da
Со
всей
силой,
что
дает
мне
душа.
Desde
entonces,
paloma
querida,
С
тех
пор,
любимая
голубка,
Mi
pecho
he
cambiado
por
un
palomar
Мою
грудь
я
превратил
в
голубятню.
Yo
no
sé
lo
que
valga
mi
vida
Я
не
знаю,
чего
стоит
моя
жизнь,
Pero
yo
te
la
vengo
entregar
Но
я
пришел
отдать
ее
тебе.
Yo
no
sé
si
tu
amor
la
reciba
Я
не
знаю,
примет
ли
ее
твоя
любовь,
Pero
yo
te
la
vengo
a
dejar
Но
я
пришел
оставить
ее
тебе.
Yo
no
sé
si
tu
amor
la
reciba
Я
не
знаю,
примет
ли
ее
твоя
любовь,
Pero
yo
te
la
vengo
a
dejar
Но
я
пришел
оставить
ее
тебе.
Yo
no
sé
si
tu
amor
la
reciba
Я
не
знаю,
примет
ли
ее
твоя
любовь,
Pero
yo
te
la
vengo
a
dejar
Но
я
пришел
оставить
ее
тебе.
Yo
no
sé
si
tu
amor
la
reciba
Я
не
знаю,
примет
ли
ее
твоя
любовь,
Pero
yo
te
la
vengo
a
dejar
Но
я
пришел
оставить
ее
тебе.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): JOSE ALFREDO JIMENEZ
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.