Paroles et traduction Pate de Fuá - Queridos Amigos
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Por
la
bendición
de
tenerlos
a
un
lado
Благословение,
чтобы
держать
их
в
стороне
queridos
amigos,
me
pongo
a
brindar
дорогие
друзья,
я
ставлю
тост
por
tanto
vivir,
y
por
tanto
andado
таким
образом,
жить,
и
таким
образом
ходил
con
el
paso
errante
de
la
libertad.
с
блуждающим
шагом
свободы.
Cuando
me
emborracho
y
el
recuerdo
abraza
Когда
я
напиваюсь
и
память
обнимает
no
sé
qué
me
ocurre
que
quiero
llorar.
я
не
знаю,
что
происходит
со
мной,
что
я
хочу
плакать.
Será
que
comprendo
que
aunque
el
tiempo
pasa
Я
понимаю,
что,
хотя
время
проходит
conservo
el
tesoro
de
nuestra
amistad
я
храню
сокровище
нашей
дружбы.
Hoy
brindo
por
tanto
pasado
y
ventura
Сегодня
я
выпью
за
прошлое
и
Вентура
y
por
esas
noches
de
risa
y
andar.
и
по
вечерам
смеяться
и
ходить.
Tantas
madrugadas
y
algunas
locuras
Так
много
раннего
утра
и
некоторые
сумасшедшие
que
casi
no
cuesta
muy
caro
pagar.
это
почти
не
стоит
очень
дорого
платить.
Le
pido
que
cuando
me
lleve
la
muerte
Я
прошу
вас,
когда
я
увезу
смерть
y
sientan
profundas
ganas
de
llorar
и
чувствовать
глубокое
желание
плакать
llórenme
sabiendo
que
tuve
la
suerte
вызовите
меня,
зная,
что
мне
повезло
de
contar
en
vida
con
nuestra
amistad.
о
нашей
дружбе.
Hasta
que
las
luces
del
cielo
se
enciendan
Пока
не
загорится
небо.
podremos
amigos
al
tiempo
borrar
мы
сможем
дружить
в
одно
и
то
же
время.
matar
los
relojes
убить
часы
quemar
las
agendas
сжечь
повестки
дня
y
volver
el
ruedo
de
andar
por
andar
и
вернуться
к
колесу
ходить
пешком
le
pido
que
cuando
me
lleve
la
muerte
я
прошу
вас,
когда
я
увезу
смерть
y
sientan
profundas
ganas
de
llorar
и
чувствовать
глубокое
желание
плакать
me
lloren
sabiendo
que
tuve
la
suerte
я
плачу,
зная,
что
мне
повезло
de
contar
en
vida
con
nuestra
amistad
от
того,
чтобы
рассчитывать
на
нашу
дружбу
в
жизни
llórenme
sabiendo
que
tuve
la
suerte
de
contar
en
vida
con
nuestra
amistad...
позвоните
мне,
зная,
что
мне
посчастливилось
рассчитывать
на
нашу
дружбу...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): yayo gonzalez
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.