Pate de Fuá - Vamos a morir - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Pate de Fuá - Vamos a morir




Vamos a morir
We Are Going to Die
Cuando llegue aquel instante,
When that moment arrives,
Ya no habrá misterio.
There will be no more mystery.
Con los pies por delante
With our feet forward
Rumbo al cementerio,
Heading to the cemetery,
Todos elegantes
All of us elegant
Con el gesto serio,
With a serious face,
Aunque hayas sido pobre
Whether you were poor
O el dueño de un imperio.
Or the owner of an empire.
Cuando nos entierran
When we are buried
Nada nos llevamos,
Nothing do we take,
Acostados en la misma tierra porque
Laid in the same earth because
Cuando llegue aquel instante,
When that moment arrives,
Ya no habrá misterio.
There will be no more mystery.
Con los pies por delante
With our feet forward
Rumbo al cementerio,
Heading to the cemetery,
Todos elegantes
All of us elegant
Con el gesto serio,
With a serious face,
Aunque hayas sido pobre
Whether you were poor
O el dueño de un imperio,
Or the owner of an empire,
Nada es importante cuando en cautiverio,
Nothing is important when in captivity,
Nos llevan en cajón al cementerio.
They carry us in a coffin to the cemetery.
Vamos a morir
We are going to die
Vamos a morir
We are going to die
Vamos a morir
We are going to die
Vamos rumbo al cementerio.
We are heading to the cemetery.
Vamos a morir
We are going to die
Vamos a morir
We are going to die
Vamos a morir
We are going to die
Vamos rumbo al cementerio.
We are heading to the cemetery.
Cuando llegue aquel instante,
When that moment arrives,
Ya no habrá misterio.
There will be no more mystery.
Con los pies por delante
With our feet forward
Rumbo al cementerio,
Heading to the cemetery,
Todos elegantes
All of us elegant
Con el gesto serio,
With a serious face,
Aunque hayas sido pobre
Whether you were poor
O el dueño de un imperio.
Or the owner of an empire.
Cuando nos entierran
When we are buried
Nada nos llevamos,
Nothing do we take,
Acostados en la misma tierra porque
Laid in the same earth because
Cuando llegue aquel instante,
When that moment arrives,
Ya no habrá misterio.
There will be no more mystery.
Con los pies por delante
With our feet forward
Rumbo al cementerio,
Heading to the cemetery,
Todos elegantes
All of us elegant
Con el gesto serio,
With a serious face,
Aunque hayas sido pobre
Whether you were poor
O el dueño de un imperio,
Or the owner of an empire,
Nada es importante
Nothing is important
Cuando en cautiverio,
When in captivity,
Nos llevan en cajón al cementerio.
They carry us in a coffin to the cemetery.
Vamos a morir
We are going to die
Vamos a morir
We are going to die
Vamos a morir
We are going to die
Vamos rumbo al cementerio.
We are heading to the cemetery.
Vamos a morir
We are going to die
Vamos a morir
We are going to die
Vamos a morir
We are going to die
Vamos rumbo al cementerio.
We are heading to the cemetery.
Vamos a morir
We are going to die
Vamos a morir
We are going to die
Vamos a morir
We are going to die
Vamos rumbo al cementerio.
We are heading to the cemetery.
Vamos a morir
We are going to die
Vamos a morir
We are going to die
Vamos a morir
We are going to die
Vamos rumbo al cementerio.
We are heading to the cemetery.
Vamos a morir
We are going to die
Vamos a morir
We are going to die
Vamos a morir
We are going to die
Vamos rumbo al cementerio.
We are heading to the cemetery.
Vamos a morir
We are going to die
Vamos a morir
We are going to die
Vamos a morir
We are going to die





Writer(s): JOSE CARLOS GONZALEZ MARINO


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.