Paroles et traduction Pate de Fuá - Vamos a morir
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Vamos a morir
We Are Going to Die
Cuando
llegue
aquel
instante,
When
that
moment
arrives,
Ya
no
habrá
misterio.
There
will
be
no
more
mystery.
Con
los
pies
por
delante
With
our
feet
forward
Rumbo
al
cementerio,
Heading
to
the
cemetery,
Todos
elegantes
All
of
us
elegant
Con
el
gesto
serio,
With
a
serious
face,
Aunque
hayas
sido
pobre
Whether
you
were
poor
O
el
dueño
de
un
imperio.
Or
the
owner
of
an
empire.
Cuando
nos
entierran
When
we
are
buried
Nada
nos
llevamos,
Nothing
do
we
take,
Acostados
en
la
misma
tierra
porque
Laid
in
the
same
earth
because
Cuando
llegue
aquel
instante,
When
that
moment
arrives,
Ya
no
habrá
misterio.
There
will
be
no
more
mystery.
Con
los
pies
por
delante
With
our
feet
forward
Rumbo
al
cementerio,
Heading
to
the
cemetery,
Todos
elegantes
All
of
us
elegant
Con
el
gesto
serio,
With
a
serious
face,
Aunque
hayas
sido
pobre
Whether
you
were
poor
O
el
dueño
de
un
imperio,
Or
the
owner
of
an
empire,
Nada
es
importante
cuando
en
cautiverio,
Nothing
is
important
when
in
captivity,
Nos
llevan
en
cajón
al
cementerio.
They
carry
us
in
a
coffin
to
the
cemetery.
Vamos
a
morir
We
are
going
to
die
Vamos
a
morir
We
are
going
to
die
Vamos
a
morir
We
are
going
to
die
Vamos
rumbo
al
cementerio.
We
are
heading
to
the
cemetery.
Vamos
a
morir
We
are
going
to
die
Vamos
a
morir
We
are
going
to
die
Vamos
a
morir
We
are
going
to
die
Vamos
rumbo
al
cementerio.
We
are
heading
to
the
cemetery.
Cuando
llegue
aquel
instante,
When
that
moment
arrives,
Ya
no
habrá
misterio.
There
will
be
no
more
mystery.
Con
los
pies
por
delante
With
our
feet
forward
Rumbo
al
cementerio,
Heading
to
the
cemetery,
Todos
elegantes
All
of
us
elegant
Con
el
gesto
serio,
With
a
serious
face,
Aunque
hayas
sido
pobre
Whether
you
were
poor
O
el
dueño
de
un
imperio.
Or
the
owner
of
an
empire.
Cuando
nos
entierran
When
we
are
buried
Nada
nos
llevamos,
Nothing
do
we
take,
Acostados
en
la
misma
tierra
porque
Laid
in
the
same
earth
because
Cuando
llegue
aquel
instante,
When
that
moment
arrives,
Ya
no
habrá
misterio.
There
will
be
no
more
mystery.
Con
los
pies
por
delante
With
our
feet
forward
Rumbo
al
cementerio,
Heading
to
the
cemetery,
Todos
elegantes
All
of
us
elegant
Con
el
gesto
serio,
With
a
serious
face,
Aunque
hayas
sido
pobre
Whether
you
were
poor
O
el
dueño
de
un
imperio,
Or
the
owner
of
an
empire,
Nada
es
importante
Nothing
is
important
Cuando
en
cautiverio,
When
in
captivity,
Nos
llevan
en
cajón
al
cementerio.
They
carry
us
in
a
coffin
to
the
cemetery.
Vamos
a
morir
We
are
going
to
die
Vamos
a
morir
We
are
going
to
die
Vamos
a
morir
We
are
going
to
die
Vamos
rumbo
al
cementerio.
We
are
heading
to
the
cemetery.
Vamos
a
morir
We
are
going
to
die
Vamos
a
morir
We
are
going
to
die
Vamos
a
morir
We
are
going
to
die
Vamos
rumbo
al
cementerio.
We
are
heading
to
the
cemetery.
Vamos
a
morir
We
are
going
to
die
Vamos
a
morir
We
are
going
to
die
Vamos
a
morir
We
are
going
to
die
Vamos
rumbo
al
cementerio.
We
are
heading
to
the
cemetery.
Vamos
a
morir
We
are
going
to
die
Vamos
a
morir
We
are
going
to
die
Vamos
a
morir
We
are
going
to
die
Vamos
rumbo
al
cementerio.
We
are
heading
to
the
cemetery.
Vamos
a
morir
We
are
going
to
die
Vamos
a
morir
We
are
going
to
die
Vamos
a
morir
We
are
going
to
die
Vamos
rumbo
al
cementerio.
We
are
heading
to
the
cemetery.
Vamos
a
morir
We
are
going
to
die
Vamos
a
morir
We
are
going
to
die
Vamos
a
morir
We
are
going
to
die
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): JOSE CARLOS GONZALEZ MARINO
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.