Paroles et traduction Pate de Fuá - Vamos a morir
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Vamos a morir
Мы все умрем
Cuando
llegue
aquel
instante,
Когда
наступит
тот
миг,
Ya
no
habrá
misterio.
Не
останется
тайны.
Con
los
pies
por
delante
Ногами
вперед
Rumbo
al
cementerio,
На
пути
к
кладбищу,
Todos
elegantes
Все
такие
элегантные,
Con
el
gesto
serio,
С
серьезным
выражением
лица,
Aunque
hayas
sido
pobre
Даже
если
ты
был
беден
O
el
dueño
de
un
imperio.
Или
владельцем
империи.
Cuando
nos
entierran
Когда
нас
хоронят,
Nada
nos
llevamos,
Мы
ничего
не
берем
с
собой,
Acostados
en
la
misma
tierra
porque
Лежим
в
одной
земле,
потому
что
Cuando
llegue
aquel
instante,
Когда
наступит
тот
миг,
Ya
no
habrá
misterio.
Не
останется
тайны.
Con
los
pies
por
delante
Ногами
вперед
Rumbo
al
cementerio,
На
пути
к
кладбищу,
Todos
elegantes
Все
такие
элегантные
Con
el
gesto
serio,
С
серьезным
выражением
лица,
Aunque
hayas
sido
pobre
Даже
если
ты
был
беден
O
el
dueño
de
un
imperio,
Или
владельцем
империи,
Nada
es
importante
cuando
en
cautiverio,
Ничто
не
важно,
когда
в
плену,
Nos
llevan
en
cajón
al
cementerio.
Нас
несут
в
гробу
на
кладбище.
Vamos
a
morir
Мы
все
умрем
Vamos
a
morir
Мы
все
умрем
Vamos
a
morir
Мы
все
умрем
Vamos
rumbo
al
cementerio.
Мы
идем
на
кладбище.
Vamos
a
morir
Мы
все
умрем
Vamos
a
morir
Мы
все
умрем
Vamos
a
morir
Мы
все
умрем
Vamos
rumbo
al
cementerio.
Мы
идем
на
кладбище.
Cuando
llegue
aquel
instante,
Когда
наступит
тот
миг,
Ya
no
habrá
misterio.
Не
останется
тайны.
Con
los
pies
por
delante
Ногами
вперед
Rumbo
al
cementerio,
На
пути
к
кладбищу,
Todos
elegantes
Все
такие
элегантные
Con
el
gesto
serio,
С
серьезным
выражением
лица,
Aunque
hayas
sido
pobre
Даже
если
ты
был
беден
O
el
dueño
de
un
imperio.
Или
владельцем
империи.
Cuando
nos
entierran
Когда
нас
хоронят,
Nada
nos
llevamos,
Мы
ничего
не
берем
с
собой,
Acostados
en
la
misma
tierra
porque
Лежим
в
одной
земле,
потому
что
Cuando
llegue
aquel
instante,
Когда
наступит
тот
миг,
Ya
no
habrá
misterio.
Не
останется
тайны.
Con
los
pies
por
delante
Ногами
вперед
Rumbo
al
cementerio,
На
пути
к
кладбищу,
Todos
elegantes
Все
такие
элегантные
Con
el
gesto
serio,
С
серьезным
выражением
лица,
Aunque
hayas
sido
pobre
Даже
если
ты
был
беден
O
el
dueño
de
un
imperio,
Или
владельцем
империи,
Nada
es
importante
Ничто
не
важно
Cuando
en
cautiverio,
Когда
в
плену,
Nos
llevan
en
cajón
al
cementerio.
Нас
несут
в
гробу
на
кладбище.
Vamos
a
morir
Мы
все
умрем
Vamos
a
morir
Мы
все
умрем
Vamos
a
morir
Мы
все
умрем
Vamos
rumbo
al
cementerio.
Мы
идем
на
кладбище.
Vamos
a
morir
Мы
все
умрем
Vamos
a
morir
Мы
все
умрем
Vamos
a
morir
Мы
все
умрем
Vamos
rumbo
al
cementerio.
Мы
идем
на
кладбище.
Vamos
a
morir
Мы
все
умрем
Vamos
a
morir
Мы
все
умрем
Vamos
a
morir
Мы
все
умрем
Vamos
rumbo
al
cementerio.
Мы
идем
на
кладбище.
Vamos
a
morir
Мы
все
умрем
Vamos
a
morir
Мы
все
умрем
Vamos
a
morir
Мы
все
умрем
Vamos
rumbo
al
cementerio.
Мы
идем
на
кладбище.
Vamos
a
morir
Мы
все
умрем
Vamos
a
morir
Мы
все
умрем
Vamos
a
morir
Мы
все
умрем
Vamos
rumbo
al
cementerio.
Мы
идем
на
кладбище.
Vamos
a
morir
Мы
все
умрем
Vamos
a
morir
Мы
все
умрем
Vamos
a
morir
Мы
все
умрем
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): JOSE CARLOS GONZALEZ MARINO
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.