Paroles et traduction Pateko feat. Knave, D-Hack & Gist - Pray On Sunday
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Pray On Sunday
Pray On Sunday
순간을
위해
쫓기만
할래
I'll
seek
the
moment,
I'll
run
after
it
뱉지도
못할
숨을
들이켜
Inhale,
but
you
cannot
exhale
한숨을
삼켜버린
채로
매일
같이
Swallowing
sighs,
same
as
every
day
I
pray
to
god
I
pray
to
god
Don't
let
me
down
Don't
let
me
down
I
can't
waste
time
I
can't
waste
time
I'll
let
you
know
I'll
let
you
know
그
꿈이
달아나기
전에
Before
my
dream
escapes
가짜
마케팅
속에서
party
Party
in
fake
marketing
너마저
속이고
있는
viral
That
viral
deceives
you
속지
마
느리지만
Don't
be
fooled,
but
slow
down
네
길을
갈
때
더
빛이
나
yeah
When
you
walk
your
path,
you'll
shine
more,
yeah
거울을
봐
널
닮은
꿈을
꿔야
해
Look
in
the
mirror,
dream
of
being
like
you
그리고
넌
너를
닮은
하루를
살아야
해
Then
you
need
to
live
a
day
like
you
차가운
바람이
막
불곤
하던
밤에
On
a
cold
windy
night
as
the
wind
blows
바람에
날아간
눈물로
핀
꽃의
이름에
관해
Tell
me
about
the
flower
that
blooms
from
the
tears
carried
by
the
wind
알아보려
시간을
걸어서
여행을
하는
너의
Earn
the
time
to
find
out,
traveling
beside
you
옆에서
걸으며
행복을
향하는
지도를
펼쳐주려
해
Walking
beside
you,
I
spread
out
a
map
leading
to
happiness
넌
말해
꿈은
어디쯤에?
(어디쯤에?)
You
said,
"Where
is
the
dream?"
(Where?)
걷고
있잖아
이
길의
이름이
You're
already
walking,
this
path's
called
꿈이라
해
이곳은
조금
특이한
게
Dream,
this
place
is
a
little
strange
네
한걸음
한
걸음마저도
이름이
붙어서
불려지네
Every
step
you
take
has
an
ascribed
name
왼쪽
발걸음은
용기
오른쪽은
믿음이지
Your
left
step
is
courage,
your
right
is
faith
그리
걷다
보면
도착지인
행복이
So
keep
walking,
and
happiness
will
be
your
destination
한숨을
삼켜버린
채로
매일
같이
(경품으로는
성공이)
Swallowing
sighs,
same
as
every
day
(Success
as
a
bonus)
I
pray
to
god
I
pray
to
god
Don't
let
me
down
Don't
let
me
down
I
can't
waste
time
I
can't
waste
time
I'll
let
you
know
I'll
let
you
know
그
꿈이
달아나기
전에
Before
my
dream
escapes
가짜
마케팅
속에서
party
Party
in
fake
marketing
너마저
속이고
있는
viral
That
viral
deceives
you
속지
마
느리지만
Don't
be
fooled,
but
slow
down
네
길을
갈
때
더
빛이
나
yeah
When
you
walk
your
path,
you'll
shine
more,
yeah
손이
닿지
않는
곳에
In
a
place
your
hands
can't
reach
숨어
들어갔지
몰래
I
snuck
in
secretly
꿈을
찾아야
해
oh
yeah
I
have
to
find
my
dream,
oh
yeah
젊은
소년이여
불을
지펴
더
뜨겁게
Young
boy,
spread
your
fire,
burn
hotter
날
보는
바보들
눈빛은
반대로
차갑게
느껴져
The
gaze
of
those
fools
who
watch
me
feels
cold
날
보는
바보들
눈빛에
상실감이
내가
두려워
The
gaze
of
those
fools
who
watch
me
fills
me
with
a
fear
of
loss
하게
만들지만
지금이
아니라면
They
make
me
act
tough,
but
not
now
후회할
거
같아서
던져
내
몸을
아파도
I
think
I'll
regret
it
later,
so
I
throw
myself
into
it,
even
if
it
hurts
원래
용기
있는
사람
얻지
선물들
Originally,
people
with
courage
won
gifts
아끼다가
뭣
되니
난
던져
허물을
What's
the
point
of
saving
them?
I
throw
down
the
walls
깨고
싶어
편견
거품을
터쳐
I
want
to
break
through,
let
the
bubble
of
prejudice
burst
한숨을
삼켜버린
채로
매일
같이
Swallowing
sighs,
same
as
every
day
I
pray
to
god
I
pray
to
god
Don't
let
me
down
Don't
let
me
down
I
can't
waste
time
I
can't
waste
time
I'll
let
you
know
I'll
let
you
know
그
꿈이
달아나기
전에
Before
my
dream
escapes
가짜
마케팅
속에서
party
Party
in
fake
marketing
너마저
속이고
있는
viral
That
viral
deceives
you
속지
마
느리지만
Don't
be
fooled,
but
slow
down
네
길을
갈
때
더
빛이
나
When
you
walk
your
path,
you'll
shine
more
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): D-hack, Hyun Sun Yoon, Pateko, Seung Hoo Lim
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.