Patent Ochsner - Blue September - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Patent Ochsner - Blue September




Blue September
Синий сентябрь
Das Fäud isch gmäit & d Näbuchräije hacke no Löcher dry
Нива скошена, а в вороньих стаях всё ещё дыры
& Dunkli Wulkeviecher jage am Himu umenang.
И тёмные тучи-звери гоняются по небу.
& D Wäut gfrüürt y & schlückt die summersatte Bilder wo no übrigblybe sy.
И мир остывает и глотает насыщенные летние образы, которые ещё остались.
Ja, wär Wind säit, ärntet Schturm.
Да, кто сеет ветер, пожинает бурю.
I hange immer no a dim Haagge wie ne Wurm.
Я всё ещё вишу на твоём крючке, как червяк.
All die Tröim, so zart & liecht wie Seifeblääterli im Aabewind
Все эти мечты, такие нежные и лёгкие, как мыльные пузыри на вечернем ветру,
Si a dr ruche Syte vom graue Alltag platzt.
Лопаются на тёмной стороне серых будней.
& Ds Schiff louft uus & louft uf grund & sinkt & d Schtrömig rysst üs usenang.
И корабль выходит в море, садится на мель, тонет, и течение уносит нас.
Ja, wär Wind söit, ärntet Schturm.
Да, кто сеет ветер, пожинает бурю.
I hange immer no a dim Haagge wie ne Wurm.
Я всё ещё вишу на твоём крючке, как червяк.
Herrgott schick mir en Ängu,
Господи, пошли мне ангела,
Villech sogar zwe,
Может быть, даже двух,
Am beschte schicksch mer drei.
Лучше пошли мне трёх.
Dr erscht Ängu füehrt mi hei.
Первый ангел отведёт меня домой.
Dr zwöit seit, was i söu
Второй скажет, что мне делать,
& Dr dritt schickt dr Tüüfu zrügg id Höu.
А третий отправит дьявола обратно в ад.
Das Fäud isch gmäit & d Näbuchräije hacke no Löcher dry.
Нива скошена, а в вороньих стаях всё ещё дыры.
Ja, wär Wind säit, ärntet Schturm.
Да, кто сеет ветер, пожинает бурю.
I hange immer no a dim Haagge wie ne Wurm.
Я всё ещё вишу на твоём крючке, как червяк.





Writer(s): Büne Huber


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.