Patent Ochsner - Bruscolo di terra - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Patent Ochsner - Bruscolo di terra




Bruscolo di terra
Щепотка земли
E così me ne andai solitario di soppiatto
И так я тихонько ушёл, скрытно
Nella penombra sommessa come la notte di un gatto
Как кот в приглушенных сумерках ночи
Sarò di pioggia o di sole nei tuoi cieli?
Стану ли дождём или солнцем в твоём небе?
Sarò ancora negli angoli verdi dei tuoi pensieri?
Останусь ли я в зелёных уголках твоих мыслей?
Strappai la maschera azzurra dal mio volto
Я сорвал голубую маску со своего лица
E vagabondo per le strade del mondo
И бродягой по дорогам мира
Volai libero come un′aquila impazzita
Летал свободно, как обезумевший орёл
Ma tu m'hai preso le ali, mi hai sfiorato la vita
Но ты лишил меня крыльев, коснулся моей жизни
Ti porto dietro come un bruscolo di terra
Я несу тебя с собой, как щепотку земли
Come una piccola pietra risparmiata alla guerra
Как маленький камешек, спасённый от войны
E conservo geloso le nostre immagini
Оберегая наши совместные образы
Nel saliscendi delle vertigini
В головокружительном подъёме и спаде
Com′è amara la verità
Как горька правда
E com'è dolce ogni bugia
И как сладка ложь
Volevo l'amore del mondo
Я жаждал любви мира
La tua vita e la mia
Твоей жизни и моей
Com′è amara la verità
Как горька правда
E com′è dolce ogni bugia
И как сладка ложь
Volevo l'amore del mondo
Я жаждал любви мира
La tua vita e la mia
Твоей жизни и моей
Potessi tornare indietro nel tempo
О, если бы я мог вернуться назад во времени
Ti cercherei in ogni brezza indecisa del vento
Я искал бы тебя в каждом дуновении нерешительного ветра
E aspetterei assorto il passar della sera
И ждал бы, замерев, когда наступит вечер
E aspetterei il fiore rosso della tua primavera
И надеялся на красный цветок твоей весны
Dimmi, ti troverei ancora con le braccia aperte
Скажи, нашёл бы я тебя с распростёртыми объятиями
Con le candele accese sulle finestre e le porte
С зажжёнными свечами в окнах и открытыми дверями?
Sarei di pioggia o di sole nei tuoi cieli?
Превратился бы я в дождь или солнце на твоём небе?
Sarei ancora un′isola nei tuoi pensieri?
Был бы я по-прежнему островом в твоих мыслях?
Ti porto dietro come un bruscolo di terra
Я несу тебя с собой, как щепотку земли
Come una piccola pietra risparmiata alla guerra
Как маленький камешек, спасённый от войны
E conservo geloso le nostre immagini
Оберегая наши совместные образы
Nel saliscendi delle vertigini
В головокружительном подъёме и спаде
Com'è amara la verità
Как горька правда
E com′è dolce ogni bugia
И как сладка ложь
Volevo l'amore del mondo
Я жаждал любви мира
La tua vita e la mia
Твоей жизни и моей
Com′è amara la verità
Как горька правда
E com'è dolce ogni bugia
И как сладка ложь
Volevo l'amore del mondo
Я жаждал любви мира
La tua vita e la mia
Твоей жизни и моей





Writer(s): Büne Huber, Pippo Pollina


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.