Patent Ochsner - Dämone - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Patent Ochsner - Dämone




Dämone
Демоны
Dr Wind het mi hie häre gwäiht
Ветер принес меня сюда,
Bi imfau nid freiwillig da
Я здесь совсем не по своей воле.
Weiss nid öb I verchume hie
Не знаю, пропаду ли я здесь,
Oder langsam vergah?
Или медленно угасну?
Dusse vor em Fänschter
За окном
Steit e mächtigi Brügg
Стоит могучий мост.
Wenn I hüt z Nacht würd dert häre gah
Если бы я сегодня ночью пошел туда,
De chämti nie meh zrügg
То никогда бы не вернулся.
I bi allei hie mit myne Dämone
Я здесь один со своими демонами,
U die haute mini chliini Wäut in Schach
И они держат мой маленький мир в шахматах.
I jedem Huus woni bewohne
В каждом доме, где я живу,
Brönnt es Füür ungerem Dach
Горит огонь под крышей.
I bi allei hie mit mine Dämone
Я здесь один со своими демонами,
Wett so gärn schlafe, aber sie mache Krach
Так хочу спать, но они шумят.
U mini Dämone, die si morn scho wieder vor mir wach
И мои демоны, они завтра снова проснутся раньше меня.
Rägewätter im Chilefäud
Гроза на церковном дворе,
U d Wiehnacht steit vor em Huus
И Рождество стоит у порога.
Glanz u Glitter, Bruchstück u Splitter
Блеск и глиттер, осколки и обломки,
U Tröpfli gäge Blues
И капли от тоски.
D Stadt isch e Drache
Город это дракон,
Wo die schwache Chinder frisst
Который пожирает слабых детей.
A jeder Strasselampe hie
У каждого фонарного столба здесь
Wird irgend es Büssi vermisst
Кто-то потерял свою кошку.
I bi allei hie mit myne Dämone
Я здесь один со своими демонами,
U die haute mini chliini Wäut in Schach
И они держат мой маленький мир в шахматах.
I jedem Huus woni bewohne
В каждом доме, где я живу,
Brönnt es Füür ungerem Dach
Горит огонь под крышей.
I bi allei hie mit mine Dämone
Я здесь один со своими демонами,
Wett so gärn schlafe, aber sie mache Krach
Так хочу спать, но они шумят.
U mini Dämone, die si morn scho wieder vor mir wach
И мои демоны, они завтра снова проснутся раньше меня.
I bi allei hie mit myne Dämone
Я здесь один со своими демонами,
U die haute mini chliini Wäut in Schach
И они держат мой маленький мир в шахматах.
I jedem Huus woni bewohne
В каждом доме, где я живу,
Brönnt es Füür ungerem Dach
Горит огонь под крышей.
I bi allei hie mit mine Dämone
Я здесь один со своими демонами,
Wett so gärn schlafe, aber sie mache Krach
Так хочу спать, но они шумят.
U mini Dämone, die si morn scho wieder vor mir wach
И мои демоны, они завтра снова проснутся раньше меня.
Die si morn scho wieder vor mir wach
Они завтра снова проснутся раньше меня.
Die si morn scho wieder vor mir wach
Они завтра снова проснутся раньше меня.






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.