Patent Ochsner - Grüens Liecht - Live - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Patent Ochsner - Grüens Liecht - Live




Grüens Liecht - Live
Зеленый свет - Live
Mir hei grüens liecht & offni türe
У нас зеленый свет и открытые двери,
üs schteit nüt im wäg s cha cho, was wott
нам ничего не мешает пусть будет, что будет.
& Mir hei zyt zum versoue & luege füre
И у нас есть время помечтать и посмотреть вперед,
Hei e guete schtärn & hei ds morgerot
У нас счастливая звезда и утренняя заря.
Mir hei blaui ouge & ne wyssi weschte
У нас голубые глаза и белые рубашки,
Hei nüt im griff, aber hei ds glück i dr hand
Ничего не контролируем, но счастье в наших руках.
änet em bärgli, da wartet uf üs ds beschte
За горой нас ждет самое лучшее,
Wo üs unschtärblech macht es ganzes läbe
Где целая жизнь сделает нас бессмертными.
Lang
Долго,
Bis du mi gweckt hesch, bin I schlafos gsi
Пока ты меня не разбудила, я не спал.
Ging haub am bode, haub im freie fau
Бродил то по земле, то парил в небе.
E chly dings, e chly bums & so isch d zyt
Мелочь, пустяк, и вот так время
Verby
Пролетело.
Mau für mau, grau in grau in grau in grau
Раз за разом, серость в серости, в серости, в серости.
Du bisch dr fxschtärn i mym universum
Ты путеводная звезда в моей вселенной,
Ds ewige liecht am horizont
Вечный свет на горизонте,
D mitti vom grosse & ganze
Центр всего сущего,
Dr einzig fxschtärn i mym universum
Единственная путеводная звезда в моей вселенной.
Häuer aus d sunne & dr mond
Яснее солнца и луны,
Wenn I dür ds dunkle tanze
Когда я танцую во тьме.
Mir hei toufrüschi tröim & ne himubreiti
У нас смелые мечты и необъятная,
ärde
земля.
Füür & feber & ne voue tank
Огонь и жар, и полный бак,
& Was nid isch, das cha ja no wärde
А чего нет, то еще может быть.
Gottlob & gottseidank
Слава богу и хвала небесам.
Bis du mi gweckt hesch, bin I schlafos gsi
Пока ты меня не разбудила, я не спал.
Ging haub am bode, haub im freie fau
Бродил то по земле, то парил в небе.
E chly dings, e chly bums & so isch d zyt
Мелочь, пустяк, и вот так время
Verby
Пролетело.
Mau für mau, grau in grau in grau in grau
Раз за разом, серость в серости, в серости, в серости.
Du bisch dr fxschtärn i mym universum
Ты путеводная звезда в моей вселенной,
Ds ewige liecht am horizont
Вечный свет на горизонте,
D mitti vom grosse & ganze
Центр всего сущего,
Dr einzig fxschtärn i mym universum
Единственная путеводная звезда в моей вселенной.
Häuer aus d sunne & dr mond
Яснее солнца и луны,
Wenn I dür ds dunkle tanze
Когда я танцую во тьме.





Writer(s): Büne Huber


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.