Patent Ochsner - Guet Nacht, Elisabeth - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Patent Ochsner - Guet Nacht, Elisabeth




Guet Nacht, Elisabeth
Good night, Elizabeth
Das isch die chauti Sophie
This is the cautious Sophie
Wo da vorder Türe steit
Who is standing outside the front door
Wär weiss ob die je wider geit
Who knows if she will ever return
Leg di warm ah
Cover yourself up warmly
U das hie isch di grossi chischte
And this is the big chest
Wo mir hei umetreit
That we carried around
Viu z schwär für eine allei
Far too heavy for one person
Sogar viu z scwhär für di
Even far too heavy for you
U das hie isch dr sack mite souvenier
And this is the bag with souvenirs
U das hie isch dr sack mite schwarzwissfoto
And this is the bag with black and white photos
Die meischte si unscharf
Most of them are out of focus
Oooh guet nacht Elisabeth
Oooh good night Elizabeth
La mi los
Let me go
La mi ga u la mi zieh u lami furt vo hie
Let me go and let me move on and let me get away from here
Oooh guet nacht Elisabeth
Oooh good night Elizabeth
Schlaf oh tröim süess
Sleep well and have sweet dreams
Es chunt e neue morge unes häuers liecht
A new morning is dawning and a house will light up
Eis für di u eis für mi
One for you and one for me
U lanis ner vergesse was isch gsi
And let's never forget what was
U das hie si di dicke muure
And these are the thick walls
I hase ganz alleini bout
I built them all by myself
Weiss gar nüm wie u wisoo
I don't know how or why anymore
Di si plötzlech eifach da gsi
They were suddenly just there
Di aute platte di aute lieder
The old records the old songs
Di aute gschichte di aute büecher
The old stories the old books
Di aute biuder di aute farbe
The old pictures the old colors
Di aute kämpf u di aute narbe
The old battles and the old scars
Elisabeth sack mite souvenier
Elizabeth that bag with souvenirs
Isch so viu zgross u z schwär für mi
Is so much too big and too heavy for me
I lane da la stah
I'm going to leave it here
I lahne da i lahne da weni gaah
I'm going to leave it here when I go
Oooh guet nacht Elisabeth
Oooh good night Elizabeth
La mi los
Let me go
La mi ga u la mi zieh u lami furt vo hie
Let me go and let me move on and let me get away from here
Oooh guet nacht Elisabeth
Oooh good night Elizabeth
Schlaf oh tröim süess
Sleep well and have sweet dreams
Es chunt e neue morge unes häuers liecht
A new morning is dawning and a house will light up
Eis für di u eis für mi
One for you and one for me
U lanis ner vergesse was isch gsi
And let's never forget what was
Oooh guet nacht Elisabeth
Oooh good night Elizabeth
La mi los
Let me go
La mi ga u la mi zieh u lami furt vo hie
Let me go and let me move on and let me get away from here
Oooh guet nacht elisabeth
Oooh good night Elizabeth
Schlaf oh tröim süess
Sleep well and have sweet dreams
Es chunt e neue morge unes häuers liecht
A new morning is dawning and a house will light up
Eis für di u eis für mi
One for you and one for me
U lanis ner vergesse was isch gsi
And let's never forget what was
Das isch die chauti Sophie
This is the cautious Sophie
Wo da vorder Türe steit
Who is standing outside the front door
Wär weiss ob die je wider geit
Who knows if she will ever return
Leg di warm ah
Cover yourself up warmly





Writer(s): Büne Huber


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.