Paroles et traduction Patent Ochsner - Guet Nacht, Elisabeth
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Guet Nacht, Elisabeth
Good night, Elizabeth
Das
isch
die
chauti
Sophie
This
is
the
cautious
Sophie
Wo
da
vorder
Türe
steit
Who
is
standing
outside
the
front
door
Wär
weiss
ob
die
je
wider
geit
Who
knows
if
she
will
ever
return
Leg
di
warm
ah
Cover
yourself
up
warmly
U
das
hie
isch
di
grossi
chischte
And
this
is
the
big
chest
Wo
mir
hei
umetreit
That
we
carried
around
Viu
z
schwär
für
eine
allei
Far
too
heavy
for
one
person
Sogar
viu
z
scwhär
für
di
Even
far
too
heavy
for
you
U
das
hie
isch
dr
sack
mite
souvenier
And
this
is
the
bag
with
souvenirs
U
das
hie
isch
dr
sack
mite
schwarzwissfoto
And
this
is
the
bag
with
black
and
white
photos
Die
meischte
si
unscharf
Most
of
them
are
out
of
focus
Oooh
guet
nacht
Elisabeth
Oooh
good
night
Elizabeth
La
mi
ga
u
la
mi
zieh
u
lami
furt
vo
hie
Let
me
go
and
let
me
move
on
and
let
me
get
away
from
here
Oooh
guet
nacht
Elisabeth
Oooh
good
night
Elizabeth
Schlaf
oh
tröim
süess
Sleep
well
and
have
sweet
dreams
Es
chunt
e
neue
morge
unes
häuers
liecht
A
new
morning
is
dawning
and
a
house
will
light
up
Eis
für
di
u
eis
für
mi
One
for
you
and
one
for
me
U
lanis
ner
vergesse
was
isch
gsi
And
let's
never
forget
what
was
U
das
hie
si
di
dicke
muure
And
these
are
the
thick
walls
I
hase
ganz
alleini
bout
I
built
them
all
by
myself
Weiss
gar
nüm
wie
u
wisoo
I
don't
know
how
or
why
anymore
Di
si
plötzlech
eifach
da
gsi
They
were
suddenly
just
there
Di
aute
platte
di
aute
lieder
The
old
records
the
old
songs
Di
aute
gschichte
di
aute
büecher
The
old
stories
the
old
books
Di
aute
biuder
di
aute
farbe
The
old
pictures
the
old
colors
Di
aute
kämpf
u
di
aute
narbe
The
old
battles
and
the
old
scars
Elisabeth
dä
sack
mite
souvenier
Elizabeth
that
bag
with
souvenirs
Isch
so
viu
zgross
u
z
schwär
für
mi
Is
so
much
too
big
and
too
heavy
for
me
I
lane
da
la
stah
I'm
going
to
leave
it
here
I
lahne
da
i
lahne
da
weni
gaah
I'm
going
to
leave
it
here
when
I
go
Oooh
guet
nacht
Elisabeth
Oooh
good
night
Elizabeth
La
mi
ga
u
la
mi
zieh
u
lami
furt
vo
hie
Let
me
go
and
let
me
move
on
and
let
me
get
away
from
here
Oooh
guet
nacht
Elisabeth
Oooh
good
night
Elizabeth
Schlaf
oh
tröim
süess
Sleep
well
and
have
sweet
dreams
Es
chunt
e
neue
morge
unes
häuers
liecht
A
new
morning
is
dawning
and
a
house
will
light
up
Eis
für
di
u
eis
für
mi
One
for
you
and
one
for
me
U
lanis
ner
vergesse
was
isch
gsi
And
let's
never
forget
what
was
Oooh
guet
nacht
Elisabeth
Oooh
good
night
Elizabeth
La
mi
ga
u
la
mi
zieh
u
lami
furt
vo
hie
Let
me
go
and
let
me
move
on
and
let
me
get
away
from
here
Oooh
guet
nacht
elisabeth
Oooh
good
night
Elizabeth
Schlaf
oh
tröim
süess
Sleep
well
and
have
sweet
dreams
Es
chunt
e
neue
morge
unes
häuers
liecht
A
new
morning
is
dawning
and
a
house
will
light
up
Eis
für
di
u
eis
für
mi
One
for
you
and
one
for
me
U
lanis
ner
vergesse
was
isch
gsi
And
let's
never
forget
what
was
Das
isch
die
chauti
Sophie
This
is
the
cautious
Sophie
Wo
da
vorder
Türe
steit
Who
is
standing
outside
the
front
door
Wär
weiss
ob
die
je
wider
geit
Who
knows
if
she
will
ever
return
Leg
di
warm
ah
Cover
yourself
up
warmly
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Büne Huber
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.