Patent Ochsner - Ludmilla - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Patent Ochsner - Ludmilla




Ludmilla
Ludmilla
Miss Dolly Bird die heisst Ludmilla
Miss Dolly Bird, whose real name is Ludmilla
Sie het schtändig durscht u ihre Durscht löscht ke see
She always has a thirst, and her thirst cannot be quenched
Sie isch jung, sie isch schön
She is young, she is beautiful
Sie isch schtarch, sie isch gschyd
She is strong, she is intelligent
U sie seit jedem wo′s wott ghöre
And she tells everyone who wants to hear it
D Sunne geit im Westen uuf
The sun rises in the west
Miss Dolly Bird die heisst Ludmilla
Miss Dolly Bird, whose real name is Ludmilla
Tanzt ei Nacht z'Burgdorf u eini z′langetau
Dances one night in Burgdorf and one night in Langetau
Sie het e Ring a jedem Finger
She has a ring on every finger
Un e Maa für jede Ring
And a man for every ring
Aut u wüescht u schlapp u blöd
Daring and wild, limp and stupid
I bi im Wartsaau uf d wäut cho
I was born in the waiting room
Mit dr Nabuschnuer äng ume Haus
With the umbilical cord tightly around my neck
Ha mit grossen Ouge i d Sunne gluegt
I looked into the sun with wide eyes
U jitz schüttlen i jede Boum
And now I shake every tree
Miss Dolly Bird die heisst Ludmilla
Miss Dolly Bird, whose real name is Ludmilla
Sie schrybt ihrer Mueter jedi Wuchen e Charte hei
Writes a letter to her mother every week
Sie schrybt: "Wie geit's dir, mir geit's guet"
She writes: "How are you, I'm fine"
I dänke fasch jede Tag a di
I think of you almost every day
U d Sunne geit im Westen uuf
And the sun rises in the west
I bi im Wartsaau uf d wäut cho
I was born in the waiting room
Mit dr Nabuschnuer äng ume Haus
With the umbilical cord tightly around my neck
Ha mit grossen Ouge i d Sunne gluegt
I looked into the sun with wide eyes
U jitz schüttlen i jede Boum
And now I shake every tree
I bi im Wartsaau uf d wäut cho
I was born in the waiting room
Mit dr Nabuschnuer äng ume Haus
With the umbilical cord tightly around my neck
Ha mit grossen Ouge i d Sunne gluegt
I looked into the sun with wide eyes
U jitz schüttlen i jede Boum
And now I shake every tree





Writer(s): Büne Huber


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.