Patent Ochsner - Prolog - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Patent Ochsner - Prolog




Prolog
Пролог
Summer 2015,
Лето 2015,
Hie chunnt dr dritt, dr letscht, dä teil,
Вот идет третья, последняя часть,
Wo no fäut im mosaik
Где еще не хватает в мозаике
Für üsi fründe & ver- wandte, freaks,
Для наших друзей и родственников, фриков,
Vögu & vagante & no einisch für di,
Птиц и бродячих душ и еще раз для тебя,
Mi amor, mi querida, compañera de toda mi vida
Моя любовь, моя дорогая, спутница всей моей жизни
Us de ouge, aber nid us em sinn
С глаз долой, но не из сердца вон
Das si nid songs,
Это не песни,
Das isch en abschiedsbrief & nes röntgebiud.
Это прощальное письмо и рентгеновский снимок.
Das isch e fläscheposcht & die schouklet wyt usse i de wäue
Это послание в бутылке, и оно качается далеко в волнах
Vom ne ändlos tiefe, dunkublaue meer.
Бесконечно глубокого, темно-синего моря.
Das isch die auti gschicht
Это старая история
Vo däm aute chrueg,
Про старый кувшин,
Wo so lang zum brunne geit, bis är bricht & das isch ds sauz vo de träne,
Который так долго ходит к колодцу, пока не разобьется, и это соль от слез,
Ds vertröchnete bluet,
Засохшая кровь,
D äsche vor verbrönnte geduld,
Пепел сожженного терпения,
Die dünni huut & ds dunkle härz.
Тонкая кожа и темное сердце.
& Kes schlächts wort über di.
И ни одного плохого слова о тебе.
Nix. nada. niente & rien du tout.
Ничего. Ничего. Ничего и совсем ничего.
Nid eis schlächts wort über di
Ни единого плохого слова о тебе.
Aber nüt vo au däm schaffts bis zu dir.
Но ничто из этого не дойдет до тебя.
Du schteisch uf dr häue syte vo dr schtrass
Ты стоишь на другой стороне улицы
& D sunne schynt dir i dys gsicht
И солнце светит тебе в лицо
& Du blinzlisch
И ты моргаешь
& Geisch wyter.
И идешь дальше.





Writer(s): Büne Huber


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.