Patent Ochsner - Schlaflied - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Patent Ochsner - Schlaflied




Schlaflied
Колыбельная
Schlaf mys liebschte schwarze schaf
Спи, моя любимая чёрная овечка,
Dr mond schynt bleich
Луна светит бледно,
& Dys chüssi isch warm u weich
А твоя кроватка теплая и мягкая.
Fürcht di nid vor dr dunkle nacht
Не бойся темной ночи,
Tröim öppis schöns bis dr nöi tag erwacht
Мечтай о чем-то прекрасном, пока не наступит новый день.
Die gschtaute wo vor dym fäschter schtöh
Эти глупцы, что стоят перед твоим окном,
Wo mit chnüpple & mit schtange uf aues schlöh
Что с дубинками и палками бьют по всему,
Wo nid glych isch
Что не так,
& Nid glych dänkt wie sie
И не думают так, как они,
Die gschtaute voruss
Эти глупцы снаружи,
Die warte uf di
Они ждут тебя.
Aber fürcht di nid
Но не бойся,
Die bringes nid wyt
Далеко они не уйдут.
Sie si glych wi d dinosaurier wo synerzyt
Они такие же, как динозавры когда-то,
Mit z chlyne chöpf
С маленькими головками
& Vie z grosse büüch
И слишком большими животами
Usgschtorbe si
Вымерли
Ohni chrieg & ohni süüch
Без войны и без болезней.





Writer(s): Büne Huber


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.