Patent Ochsner - Seemanns Wärmuet - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Patent Ochsner - Seemanns Wärmuet




Jitz isch summer verby
Jitz isch summer verby
Chuum isch's häu nachtet's y
Chuum isch's делятся nachtet's y
Han e chnüppu im nastuech
Han e chnüppu в nastuech
I vergisse di nid
I vergisse di nid
Schütte wärmuet i schwärmuet
Шютте wärmuet i schwärmuet
Chly vo disem & chly vo däm
Chly vo туда & chly vo däm
Fülle mir d lampe & lääre mi uus
Наполни меня лампа d & lääre mi uus
Di ganzi schtadt het dr giub
Di ganzi Фридрихштадтпаласт het dr giub
Ligt schyntoteschtill
Ligt schyntoteschtill
Dr gross bahnhof isch zue
Dr gross вокзала настоящее японский
& We ke sou wyt & breit
& We ke sou wyt & breit
E chly mitleid het
E chly жалость het
Muesch sogar das
Muesch даже
No säuber mache
No очиститель make
Syt däm tag won I ändlech furt bi vo dir
Syt däm день won I ändlech брода bi vo dir
Git's ke ort won I lieber wär
Место Git's ke вон, я бы предпочел
Syt däm tag won I ändlech furt bi vo dir
Syt däm день won I ändlech брода bi vo dir
Git's ke ort won I lieber wär
Место Git's ke вон, я бы предпочел
I gah vom räge i trouf
I Гах от räge i trouf
& Gah vor pfanne i ds füür
& Gah перед кастрюлей i ds для
Han e luun wie ne tag im april
Han e luun как ne сутки в апреле
Ja, di rytet dr tüüfu
Да, ди rytet dr tüüfu
& Du hesch haar uf de zäng
& Du hesch волос uf de zäng
& I weiss, I bi nid besser als du
& I weiss, I bi nid лучше, чем ты
Villech chunnt zyt, chunnt rat
Профиксите баги chunnt zyt, chunnt Совет
& Was schief louft wird grad
& Что пойдет не так с градусом
& Plötzlech git eis & eis zwöi
& Plötzlech git лед и лед zwöi
Schön wär's, aber I gloube nümm dra
Я бы хотел этого, но I gloube nümm dra
I ha meh gschirr verschlage
I ha meh gschirr впустую состоянии
Als I je gschirr ha gha
Как я когда-gschirr gha га
Syt däm tag won I ändlech furt bi vo dir
Syt däm день won I ändlech брода bi vo dir
Git's ke ort won I lieber wär
Место Git's ke вон, я бы предпочел
Syt däm tag won I ändlech furt bi vo dir
Syt däm день won I ändlech брода bi vo dir
Git's ke ort won I lieber wär
Место Git's ke вон, я бы предпочел





Writer(s): Büne Huber


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.