Pater - Byli wczoraj - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Pater - Byli wczoraj




Byli wczoraj
They were here yesterday
Pakuję się w kłopoty jak mało kto
I get into trouble like nobody else
I dlatego w te zwroty daję całą złość
And that's why I put all my anger into these verses
Posłuchaj sobie mojej płyty
Listen to my record
Zamiast głupio pytać mnie znowu "czy się stało coś?"
Instead of stupidly asking me again "did something happen?"
Ta płyta to nadal chaos
This record is still chaos
Bo życie już nieraz mi dawało w kość
Because life has already given me a hard time
Pomyśl co czuję, gdy wchodzę na scenę
Think about how I feel when I go on stage
I publika me imię krzyczy na głos
And the audience shouts my name
Rzygam monotonią, tutaj co noc mówią, że za bardzo odwalam ponoć
I puke monotony, here every night they say that I'm slacking off again tonight
Zadarłeś z moją rodziną, wysypię sól do ran i zapłacisz słono
You messed with my family, I'll pour salt into the wounds and you'll pay dearly
Na komendę wezwanie mam tu
I have a summons to the police station here
Nie lubię się z prawem jak mańkut
I don't like the law like a left-handed person
Nie trzymaj lepiej mojej strony
Don't take my side, honey
Bo wszystko na lewo jak Antoni Mario
Because everything is on the left like Antoni Mario
Marzeniem mych rodziców, to żebym ogarnął wreszcie
My parents' dream is that I finally get my act together
Chcę pieniędzy, a z nieba same nie spadną przecież
I want money, but it won't fall from the sky
Niebo tu nie jest limitem, ale nie nazywaj mnie gwiazdą jeszcze
The sky is not the limit here, but don't call me a star yet
Nie jest uniknione, że się znowu w te bagno nie wpieprzę
It's unavoidable that I won't get into this mess again
Niebo nie jest niebieskie, trawa bywa zieleńsza
The sky is not blue, the grass used to be greener
Kiedy czuję, że jesteś, zasypiasz w mych objęciach
When I feel you are here, you fall asleep in my arms
Przestań, bo stres na porządku dziennym mam
Stop it, because I have stress every day
Bałagan w głowie nocą, kiedy zostaję sam
Mess in my head at night when I'm alone
Umiem przepraszać, nie umiem dziękować (nie umiem dziękować)
I can apologize, I can't thank (I can't thank)
Czytasz jak książkę o moich słabych stronach (słabych stronach)
You're reading a book about my weaknesses (weaknesses)
I stoję we krwi, do samych kolan (kolan)
And I stand in blood, up to my knees (knees)
Byli wczoraj, a nie ma dziś ich, kiedy konam (kiedy konam)
They were here yesterday, and they're not here today when I'm dying (when I'm dying)
Umiem przepraszać, nie umiem dziękować
I can apologize, I can't thank
Czytasz jak książkę o moich słabych stronach
You're reading a book about my weaknesses
I stoję we krwi, do samych kolan
And I stand in blood, up to my knees
Byli wczoraj, a nie ma dziś ich, kiedy konam
They were here yesterday, and they're not here today when I'm dying
Zginą tu za to, żeby nam nie wyszło
They will die here so that we don't succeed
Powoli nie mam sił na nich (nie mam sił na nich)
Slowly I have no strength for them (I have no strength for them)
Zakłamane środowisko, nie szukam nowych ziomali
Fake environment, I'm not looking for new friends
Nie będę ganiał za dziwką, co goni za moim hajsem (nie)
I won't chase a bitch who's chasing my money (no)
I umiem się kumać tylko z tymi, co byli tutaj od zawsze (zawsze)
And I can only get along with those who have always been here (always)
I myślę czasem, że mogę wszystko przecież
And sometimes I think I can do anything
Zmieniam swoje stanowisko, kiedy całą kasę zostawiam w aptece
I change my mind when I leave all the money at the pharmacy
Dziękuję mamie co w ramię znów tacie tu płacze nad ranem
I thank my mom, who is crying on dad's shoulder again in the morning
Ekscesy te same,
The same excesses,
Gdy jako dwulatek ambulansem jechałem z nią na sygnale
When as a two-year-old, I rode with her in an ambulance with sirens
W drodze na szczyt zjadają nerwy, selekcja prawdziwych kumpli
On the way to the top, nerves are eating away, selection of true friends
Muszę zapłacić za błędy, a weź tu jeszcze opłać te rachunki
I have to pay for mistakes, and then pay these bills
Przestaję walczyć o względy, można się solidnie wkurwić
I stop fighting for favors, you can get really pissed off
Gdy myślę tylko o jednym, i właśnie to jedno nie wychodzi tu dziś
When I think only about one thing, and this one thing is not working out today
Wszyscy w okół chcą mieć Gucci (chcą mieć Gucci)
Everyone around wants Gucci (wants Gucci)
Ja chcę mieć na kwiaty dla mej sztuki
I want to have flowers for my art
Stado ziomów, boję się, że tylko do póki (tylko do póki)
A herd of friends, I'm afraid that it's only until (only until)
Spotykam się z aprobatą dla tej sztuki, bang!
I meet with approval for this art, bang!
Umiem przepraszać, nie umiem dziękować (nie umiem dziękować)
I can apologize, I can't thank (I can't thank)
Czytasz jak książkę o moich słabych stronach (słabych stronach)
You're reading a book about my weaknesses (weaknesses)
I stoję we krwi, do samych kolan (kolan)
And I stand in blood, up to my knees (knees)
Byli wczoraj, a nie ma dziś ich, kiedy konam (kiedy konam)
They were here yesterday, and they're not here today when I'm dying (when I'm dying)
Umiem przepraszać, nie umiem dziękować
I can apologize, I can't thank
Czytasz jak książkę o moich słabych stronach
You're reading a book about my weaknesses
I stoję we krwi, do samych kolan
And I stand in blood, up to my knees
Byli wczoraj, a nie ma dziś ich, kiedy konam
They were here yesterday, and they're not here today when I'm dying






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.