Pater - Jedna crew - traduction des paroles en allemand

Jedna crew - Patertraduction en allemand




Jedna crew
Eine Crew
Jest co opijać, więc flacha na stół
Es gibt was zu begießen, also Flasche auf den Tisch
Od waszej grupy, lepszy jeden mój
Einer von meinen ist besser als eure Gruppe
ze mną kiedy się waha nastrój
Sie sind bei mir, wenn die Stimmung schwankt
A kiedy trzeba milczymy jak grób
Und wenn es sein muss, schweigen wir wie ein Grab
ze mną kiedy wpadam w cug
Sie sind bei mir, wenn ich auf einen Zug komme
Jak nie ma siana, palimy na pół
Wenn kein Heu da ist, rauchen wir auf halb
Ta twoja suka to mnie chciała znów
Diese Schlampe von dir wollte mich schon wieder
Były ich setki, ziomy nadal tu
Es gab Hunderte von ihnen, Kumpels sind immer noch hier
Jedno crew, jedna krew
Eine Crew, ein Blut
Jedno crew, jedna krew
Eine Crew, ein Blut
Jedno crew, jedna krew
Eine Crew, ein Blut
Jedna krew
Ein Blut
Jedno crew, jedna krew
Eine Crew, ein Blut
Jedno crew, jedna krew
Eine Crew, ein Blut
Jedno crew, jedna krew
Eine Crew, ein Blut
Jedna krew, ej
Ein Blut, ey
Twoje ziomy pchają ten towar, moje ziomy nie pchały towaru
Deine Kumpels schieben das Zeug, meine Kumpels haben kein Zeug geschoben
A czuję się dziś jak Escobar, pomału znany w całym kraju
Und ich fühl mich heute wie Escobar, langsam im ganzen Land bekannt
Kiedy wezmę cash to podzielę się z nimi
Wenn ich Cash kriege, teile ich es mit ihnen
Niebo To Nie Limit, dlatego my polecimy do gwiazd
Der Himmel ist nicht die Grenze, deshalb fliegen wir zu den Sternen
Bez ghostwriter'a, w szoku teraz, coś tak jak na Paranormal
Ohne Ghostwriter, sie sind jetzt geschockt, so was wie bei Paranormal
Za sukces gołda, wkurwiona morda to u mnie norma, e
Für den Erfolg Gold, angepisstes Gesicht ist bei mir normal, eh
Nie gram James'a Bond'a i spieprzam stąd brat, trzymam ster
Ich spiel nicht James Bond und verpiss mich von hier, Bruder, ich halte das Steuer
Liczymy na siebie, a ty się nie przelicz
Wir zählen auf uns, und du verrechne dich nicht
Ze składem ci kurwa mać wróżę przegraną
Mit deiner Crew, verdammt noch mal, prophezeie ich dir eine Niederlage
Świat mam u stóp, to prawda znów, chcę zgarniać tu, te duże siano
Die Welt liegt mir zu Füßen, das ist wieder wahr, ich will hier abgreifen, das große Heu
Jeszcze wczoraj ciuchy z Second Hand'u, teraz ciuszki od sponsorów
Noch gestern Klamotten aus dem Second Hand, jetzt Klamotten von Sponsoren
Jutro pochwalę się swoją odzieżą, skurwielu, nie możemy spuścić z toru
Morgen prahle ich mit meiner eigenen Kleidung, Mistkerl, wir dürfen nicht vom Kurs abkommen
A kiedy ktoś ma - to mają wszyscy, obupólne korzyści mamy
Und wenn einer was hat dann haben es alle, wir haben gegenseitige Vorteile
Naszym wrogom zamkniemy pyski, gdy zgarniemy te zyski, stary
Unseren Feinden stopfen wir das Maul, wenn wir diese Gewinne einstreichen, Alter
Nasza pozycja jest niekorzystna, więc jesteśmy na czarnych listach
Unsere Position ist ungünstig, also stehen wir auf schwarzen Listen
Nie wiem, gdzie znajdę się jutro, moje życie to teleport i freestyle
Ich weiß nicht, wo ich morgen sein werde, mein Leben ist Teleport und Freestyle
Znowu mówią, że mam talent, to czekamy na tego skutki
Wieder sagen sie, ich habe Talent, also warten wir auf die Auswirkungen davon
Wiecie, zrobię dla ziomów to co obiecałem
Wisst ihr, ich werde für die Kumpels tun, was ich versprochen habe
Do łychy w hotelu, od wódki pod sklepem
Zum Whiskey im Hotel, vom Wodka vor dem Laden
Zrobię dla ziomów to co obiecałem
Ich werde für die Kumpels tun, was ich versprochen habe
Do łychy w hotelu, od wódki pod sklepem
Zum Whiskey im Hotel, vom Wodka vor dem Laden
Jest co opijać, więc flacha na stół
Es gibt was zu begießen, also Flasche auf den Tisch
Od waszej grupy, lepszy jeden mój
Einer von meinen ist besser als eure Gruppe
ze mną kiedy się waha nastrój
Sie sind bei mir, wenn die Stimmung schwankt
A kiedy trzeba milczymy jak grób
Und wenn es sein muss, schweigen wir wie ein Grab
ze mną kiedy wpadam w cug
Sie sind bei mir, wenn ich auf einen Zug komme
Jak nie ma siana, palimy na pół
Wenn kein Heu da ist, rauchen wir auf halb
Ta twoja suka to mnie chciała znów
Diese Schlampe von dir wollte mich schon wieder
Były ich setki, ziomy nadal tu
Es gab Hunderte von ihnen, Kumpels sind immer noch hier
Jedno crew, jedna krew
Eine Crew, ein Blut
Jedno crew, jedna krew
Eine Crew, ein Blut
Jedno crew, jedna krew
Eine Crew, ein Blut
Jedna krew
Ein Blut
Jedno crew, jedna krew
Eine Crew, ein Blut
Jedno crew, jedna krew
Eine Crew, ein Blut
Jedno crew, jedna krew
Eine Crew, ein Blut
Jedna krew, ej
Ein Blut, ey
Chcą ze mną na browar, bo chyba wyczuli, że będę wielki
Sie wollen mit mir ein Bier trinken, weil sie wohl gespürt haben, dass ich groß werde
Eskalacja kumpli, więc prawdziwych liczymy na palcach jednej ręki
Eskalation der Kumpels, also zählen wir die Echten an den Fingern einer Hand
Ty jesteś dla nas za mały, serdecznie zapraszam cię na konfrontację
Du bist zu klein für uns, ich lade dich herzlich zur Konfrontation ein
Środkowym palcem, wskazują na mnie
Mit dem Mittelfinger zeigen sie auf mich
Nie trzymajcie kciuków, u swoich mam wsparcie (u swoich)
Drückt nicht die Daumen, von meinen Leuten hab ich Unterstützung (von meinen)
Chodzę se na lajcie, jedyny taki w mieście, który otrzymał szansę
Ich laufe ganz locker rum, der Einzige in der Stadt, der eine Chance bekommen hat
Znasz mnie, jesteśmy jedną ekipą, łączy nas jedna krew
Du kennst mich, wir sind eine Crew, uns verbindet ein Blut
Miałeś być ziomkiem, jednak nie, bo masz dwie twarze - nieładnie
Du solltest ein Kumpel sein, aber nein, denn du hast zwei Gesichter - nicht schön
I tak mi ziomów nie braknie, płynie jedna krew, choć mam inną matkę
Und trotzdem fehlen mir keine Kumpels, es fließt ein Blut, obwohl ich eine andere Mutter habe
Bo z moim składem nie widzimy przeszkód
Denn mit meiner Crew sehen wir keine Hindernisse
Jeśli nie wiedziałeś kto rządzi w tym miejscu - no to chyba wiesz już
Wenn du nicht wusstest, wer hier herrscht na, dann weißt du es jetzt wohl
Swoich ludzi mam w sercu, weź już mi nie truj
Meine Leute hab ich im Herzen, hör auf, mich vollzulabern
Że jesteś tu od pierwszego koncertu
Dass du seit dem ersten Konzert hier bist
Nie było ciebie, gdy nie było mnie
Du warst nicht da, als es mich nicht gab
A więc, gdy będę wszędzie, nie będzie ciebie tu
Also, wenn ich überall sein werde, wirst du nicht hier sein
Nie będzie ciebie tu, nie robię odgrzewanych kotletów
Du wirst nicht hier sein, ich wärme keine alten Geschichten auf
Ciebie traktujemy instrumentalnie
Dich behandeln wir instrumental
Więc gadamy do rzeczy, przechodzimy do konkretu
Also reden wir zur Sache, kommen wir zum Konkreten
I nawet ty mi nie mów co tam kurwa potraficie
Und erzähl du mir nicht mal, was ihr verdammt noch mal draufhabt
Ja na bicie robię takie rzeczy, że to głowa mała
Ich mache auf dem Beat solche Sachen, dass es der Wahnsinn ist
I będzie ze mną ziomal, kiedy znajdę się na szczycie
Und ein Kumpel wird bei mir sein, wenn ich mich an der Spitze befinde
No, bo byli ze mną oni, kiedy był ziomal w opałach
Na, denn sie waren bei mir, als der Kumpel in Schwierigkeiten war
Jest co opijać, więc flacha na stół
Es gibt was zu begießen, also Flasche auf den Tisch
Od waszej grupy, lepszy jeden mój
Einer von meinen ist besser als eure Gruppe
ze mną kiedy się waha nastrój
Sie sind bei mir, wenn die Stimmung schwankt
A kiedy trzeba milczymy jak grób
Und wenn es sein muss, schweigen wir wie ein Grab
ze mną kiedy wpadam w cug
Sie sind bei mir, wenn ich auf einen Zug komme
Jak nie ma siana, palimy na pół
Wenn kein Heu da ist, rauchen wir auf halb
Ta twoja suka to mnie chciała znów
Diese Schlampe von dir wollte mich schon wieder
Były ich setki, ziomy nadal tu
Es gab Hunderte von ihnen, Kumpels sind immer noch hier
Jedno crew, jedna krew
Eine Crew, ein Blut
Jedno crew, jedna krew
Eine Crew, ein Blut
Jedno crew, jedna krew
Eine Crew, ein Blut
Jedna krew
Ein Blut
Jedno crew, jedna krew
Eine Crew, ein Blut
Jedno crew, jedna krew
Eine Crew, ein Blut
Jedno crew, jedna krew
Eine Crew, ein Blut
Jedna krew, ej
Ein Blut, ey






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.