Pater Moeskroen - Allemaal Voor Jou - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Pater Moeskroen - Allemaal Voor Jou




Allemaal Voor Jou
Всё для тебя
Al vanaf de dag dat ik jou heb ontmoet
С того самого дня, как я тебя встретил,
Deed ik alles voor je lief en okee het voelde goed
Я делал всё для тебя, любимая, и, да, это было хорошо.
Je vroeg me aan m'n plannen of ik rijk worden wou
Ты спрашивала о моих планах, хочу ли я стать богатым.
Iki ben er in gestonken deed het allemaal voor jou
Я ввязался во всё это, сделал всё это для тебя.
Deed het allemaal voor jou
Сделал всё это для тебя.
Deed het allemaal voor jou
Сделал всё это для тебя.
Je dacht toch zeker niet dat ik het zelf ook zo wou
Ты ведь не думала, что я сам этого хотел?
Deed het allemaal voor jou
Сделал всё это для тебя.
Deed het allemaal voor jou
Сделал всё это для тебя.
Nu zit ik hier voor eeuwig en ik heb niet eens een touw
Теперь я здесь навечно, и у меня даже верёвки нет.
Je was geweldig om te zien in bed was je een beest
Ты была великолепна, в постели ты была зверем.
Maar je hield van mooie dingen en ik ben nooit rijk geweest
Но ты любила красивые вещи, а я никогда не был богат.
Een porsche en een villa er is zoveel dat je wou
Порше и вилла, ты так многого хотела.
Je zei het gaat je lukken en dus deed ik het voor jou
Ты сказала, что у меня получится, и поэтому я сделал это для тебя.
Deed het allemaal voor jou
Сделал всё это для тебя.
Deed het allemaal voor jou
Сделал всё это для тебя.
Je dacht toch zeker niet dat ik het zelf ook zo wou
Ты ведь не думала, что я сам этого хотел?
Deed het allemaal voor jou
Сделал всё это для тебя.
Deed het allemaal voor jou
Сделал всё это для тебя.
Nu zit ik hier voor eeuwig en ik heb niet eens een touw
Теперь я здесь навечно, и у меня даже верёвки нет.
Jij wist een goed adresje waar ik dus een wapen kocht
Ты знала хорошее местечко, где я купил оружие.
Met een kous over m'n kop heb ik t postkantoor bezocht
С чулком на голове я посетил почту.
Jij zat in de vluchtauto
Ты была в машине для побега.
Mijn god waar bleef je nou
Боже мой, где же ты была?
Nu zit ik hier te brommen deed het allemaal voor jou
Теперь я здесь гнию, сделал всё это для тебя.
Deed het allemaal voor jou
Сделал всё это для тебя.
Deed het allemaal voor jou
Сделал всё это для тебя.
Je dacht toch zeker niet dat ik het zelf ook zo wou
Ты ведь не думала, что я сам этого хотел?
Deed het allemaal voor jou
Сделал всё это для тебя.
Deed het allemaal voor jou
Сделал всё это для тебя.
Nu zit ik hier voor eeuwig en ik heb niet eens een touw
Теперь я здесь навечно, и у меня даже верёвки нет.
Deed het allemaal voor jou
Сделал всё это для тебя.
Deed het allemaal voor jou
Сделал всё это для тебя.
Je dacht toch zeker niet dat ik het zelf ook zo wou
Ты ведь не думала, что я сам этого хотел?
Deed het allemaal voor jou
Сделал всё это для тебя.
Deed het allemaal voor jou
Сделал всё это для тебя.
Nu zit ik hier voor eeuwig en ik heb niet eens een touw
Теперь я здесь навечно, и у меня даже верёвки нет.
Deed het allemaal voor jou
Сделал всё это для тебя.
Deed het allemaal voor jou
Сделал всё это для тебя.
Je dacht toch zeker niet dat ik het zelf ook zo wou
Ты ведь не думала, что я сам этого хотел?
Deed het allemaal voor jou
Сделал всё это для тебя.
Deed het allemaal voor jou
Сделал всё это для тебя.
Nu zit ik hier voor eeuwig en ik heb niet eens een touw
Теперь я здесь навечно, и у меня даже верёвки нет.






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.