Pater Moeskroen - Een Lichtje Aan - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Pater Moeskroen - Een Lichtje Aan




Een Lichtje Aan
A Little Light
Ik was pas vier, zat in de klas
I was only four, sitting in the classroom
Waar ook altijd een juffrouw was
Where there was always a lady teacher
Een ouwe heks met een kromme neus
An old hag with a crooked nose
Ik had een hekel aan dat mens
I hated that woman
En koesterde een grote wens:
And cherished a great wish:
Dat zij werd verslonden door een reus!
That she would be devoured by a giant!
En 's avonds lag ik in m'n bed te bibberen, ik was bang
And in the evenings I lay in my bed shivering, I was afraid
Dat die ouwe heks opeens op m'n kamer kwam!
That that old hag would suddenly come to my room!
En er is weinig veranderd
And little has changed
'T Is niks gedaan
Nothing's been done
Ik slaap nog steeds met een lichtje aan! (Een lichtje aan!)
I still sleep with a little light on! (A little light on!)
Pabadam-pabada-padabaa-padabadam...
Pabadam-pabada-padabaa-padabadam...
Ik was pas acht, zat voor de buis
I was only eight, sitting in front of the tube
Er was toen even niemand thuis
There was nobody home at the time
En ik keek naar iets dat ik niet mocht zien
And I watched something I wasn't supposed to see
Pas jaren later begreep ik pas
Only years later did I understand
Het was Vietnam, waar het oorlog was
It was Vietnam, where there was a war
Waardoor ik wakker lag nadien
Which is why I lay awake afterwards
Ik lag te baden in het zweet, ik was ontzettend bang
I lay bathed in sweat, I was terribly afraid
Dat zo'n soldaat opeens op m'n kamer kwam!
That such a soldier would suddenly come to my room!
Geef me de morgen met het eerste licht
Give me the morning with the first light
Geef me de middag met de zon op mijn gezicht
Give me the afternoon with the sun on my face
Maar geef me slechts de nachten met volle maan
But give me only the nights with a full moon
En dat je duizenden sterren kan zien staan...
And that you can see thousands of stars...





Writer(s): Guy Fletcher, Doug Flett


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.