Pater Moeskroen - Een Lichtje Aan - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Pater Moeskroen - Een Lichtje Aan




Ik was pas vier, zat in de klas
Мне было всего четыре, я был в классе
Waar ook altijd een juffrouw was
Везде, где была женщина
Een ouwe heks met een kromme neus
Старая ведьма с кривым носом
Ik had een hekel aan dat mens
Я ненавидел этого человека.
En koesterde een grote wens:
И загадал великое желание:
Dat zij werd verslonden door een reus!
Что ее сожрал великан!
En 's avonds lag ik in m'n bed te bibberen, ik was bang
А вечером я лежала в своей постели, дрожа, мне было страшно
Dat die ouwe heks opeens op m'n kamer kwam!
Эта старая ведьма ни с того ни с сего пришла в мою комнату!
En er is weinig veranderd
И мало что изменилось
'T Is niks gedaan
Ничего не было сделано
Ik slaap nog steeds met een lichtje aan! (Een lichtje aan!)
Я все еще сплю с включенным светом! (Горит свет!)
Pabadam-pabada-padabaa-padabadam...
Пабадам-пабада-падабаа-падабадам...
Ik was pas acht, zat voor de buis
Мне было всего восемь, я сидел перед трубой
Er was toen even niemand thuis
Тогда дома никого не было
En ik keek naar iets dat ik niet mocht zien
И я смотрел на то, чего не должен был видеть
Pas jaren later begreep ik pas
Только годы спустя я понял
Het was Vietnam, waar het oorlog was
Это был Вьетнам, где шла война
Waardoor ik wakker lag nadien
Потом я проснулся
Ik lag te baden in het zweet, ik was ontzettend bang
Я был весь в поту, мне было ужасно страшно
Dat zo'n soldaat opeens op m'n kamer kwam!
Что такой солдат вдруг пришел в мою комнату!
Geef me de morgen met het eerste licht
Подари мне утро с первыми лучами солнца
Geef me de middag met de zon op mijn gezicht
Подари мне день с солнцем на моем лице
Maar geef me slechts de nachten met volle maan
Но подари мне только ночи полнолуния
En dat je duizenden sterren kan zien staan...
Вы можете видеть тысячи звезд...





Writer(s): Guy Fletcher, Doug Flett


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.