Paroles et traduction Pater Moeskroen - Hollands Glorie
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Hollands Glorie
Голландская Слава
In
Rotterdam
op
een
pier
in
1904,
В
Роттердаме,
на
пирсе,
в
1904
году,
Ligt
het
schip
klaar
voor
vertrek.
Стоит
корабль,
готовый
к
отплытию.
Het
was
de
trots
van
de
stad
waar
iedereen
het
over
had.
Он
был
гордостью
города,
о
котором
все
говорили.
Hijs
het
anker,
alle
hens
aan
dek.
Поднять
якорь,
все
на
палубу.
Open
zee,
of
oceaan,
het
zou
elke
storm
doorstaan.
Открытое
море
или
океан,
он
выдержит
любой
шторм.
Het
ruime
sop
maakt
zijn
historie.
Открытое
море
творит
свою
историю.
Maar
het
schip
is
sindsdien
dan
ook
nooit
Но
корабль
с
тех
пор
больше
никто
не
видел,
Meer
gezien
en
ze
heette
de
Hollands
Glorie.
А
назывался
он
"Голландская
Слава".
Nee,
niemand
heeft
ooit
een
afbeelding
Нет,
никто
никогда
не
видел
изображения
Gezien
van
het
schip
dat
iedereen
aanbad.
Корабля,
которому
все
поклонялись.
Vier
duizend
man
aan
boord,
't
was
ongezien
't
was
ongehoord.
Четыре
тысячи
человек
на
борту,
это
было
невиданно,
неслыханно.
Er
wordt
verteld
dat
het
twintig
masten
had.
Говорят,
у
него
было
двадцать
мачт.
Het
had
honderden
paarden
en
varkens
aan
boord.
На
борту
были
сотни
лошадей
и
свиней.
Drie
miljoen
vaten
ruwe
o-olie.
Три
миллиона
баррелей
сырой
нефти.
Met
de
Whiskey
bovendien
kon
je
heel
Schotland
А
виски,
которым
можно
было
напоить
всю
Шотландию,
Voorzien
vanuit
het
ruim
van
de
Hollands
Glorie.
Хранился
в
трюме
"Голландской
Славы".
In
Rotterdam
op
een
pier
in
2004
deelt
de
man
z'n
verhalen
van
op
zee.
В
Роттердаме,
на
пирсе,
в
2004
году,
мужчина
делится
своими
морскими
историями.
Hij
vertelt
onverstoord
zijn
avonturen
van
Он
невозмутимо
рассказывает
о
своих
приключениях
Aan
boord,
en
z'n
verhaal
voldoet
aan
elk
cliché.
На
борту,
и
его
рассказ
соответствует
всем
клише.
Het
schip
had
veertig
jaren
gedobberd
op
zee.
Корабль
сорок
лет
бороздил
моря.
Stuurloos,
ontredderd
en
verlo-oren.
Без
руля,
потерянный
и
забытый.
Door
ziektes,
muiterij,
Из-за
болезней,
мятежей,
En
ik
geloof
echt
ieder
woord
van
z'n
tong
met
de
Hollands
Glorie.
И
я
верю
каждому
слову,
слетающему
с
его
уст,
о
"Голландской
Славе".
De
bemanning
was
uiteindelijk
behoorlijk
uitgedund,
Экипаж
в
конце
концов
сильно
поредел,
Scheurbuik
en
heimwee
liet
z'n
sporen
na.
Цинга
и
тоска
по
дому
оставили
свой
след.
Ze
sprongen
overboord,
Они
прыгали
за
борт,
Of
ze
grepen
naar
een
koord,
of
verloren
zichzelf
aan
de
drank,
jaja.
Или
хватались
за
канат,
или
находили
утешение
в
алкоголе,
да-да.
Door
een
orkaan
is
het
schip
toen
vergaan.
Из-за
урагана
корабль
затонул.
Ze
werd
verslonden
door
de
grote
oceaan.
Его
поглотил
великий
океан.
Hij
zag
niemand
om
zich
heen,
hij
overleefde
heel
alleen.
Он
не
видел
никого
вокруг,
он
выжил
в
полном
одиночестве.
De
man
met
de
Hollands
Glorie.
Человек
с
"Голландской
Славой".
De
man
met
de
Hollands
Glorie.
Человек
с
"Голландской
Славой".
De
man
met
de
Hollands
Glorie.
Человек
с
"Голландской
Славой".
Hij
had
niemand
om
zich
heen,
hij
overleefde
heel
alleen.
Он
не
видел
никого
вокруг,
он
выжил
в
полном
одиночестве.
De
man
met
de
Hollands
Glorie.
Человек
с
"Голландской
Славой".
De
man
met
de
Hollands
Glorie.
Человек
с
"Голландской
Славой".
De
man
met
de
Hollands
Glorie.
Человек
с
"Голландской
Славой".
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Album
Fiesta
date de sortie
31-01-2017
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.