Pater Moeskroen - Naar Huis - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Pater Moeskroen - Naar Huis




Naar Huis
Домой
Het ligt niet aan de mensen
Дело не в людях,
Ze zijn aardig, één voor één
Они добры, каждый по-своему.
Ik heb niet veel te wensen
У меня нет особых желаний,
Maar voel me alleen
Но я чувствую себя одиноким.
Ben al zolang onderweg en
Я так долго в пути,
Een hotel wordt nooit m'n thuis
И отель никогда не станет моим домом.
Dus wat ik wilde zeggen:
Так что я хотел сказать:
Ik kom naar huis
Я иду домой.
Jij was steeds in mijn gedachten
Ты всегда была в моих мыслях,
'T Bleef op mijn netvlies staan
Оставалась в моей памяти.
Hoe je liep en hoe je lachte
Как ты ходила и как смеялась,
En elke traan
И каждая слезинка.
Zoveel slapeloze nachten
Так много бессонных ночей
Staarde ik al naar de maan
Я смотрел на луну.
Lief, ik kan niet langer wachten
Любимая, я больше не могу ждать,
Ik kom eraan
Я скоро буду.
Ik zei altijd over reizen:
Я всегда говорил о путешествиях:
Het zit me in het bloed
Это у меня в крови.
Pas als ik oud en grijs ben
Только когда я стану старым и седым,
Is het goed
Все будет хорошо.
Maar waar die onrust ook vandaan kwam
Но откуда бы ни взялось это беспокойство,
Ik merk dat ie verdwenen is
Я замечаю, что оно исчезло.
Omdat ik het niet meer aankan
Потому что я больше не могу выносить,
Dat ik je mis
Что скучаю по тебе.
Jij was steeds in mijn gedachten
Ты всегда была в моих мыслях,
'T Bleef op mijn netvlies staan
Оставалась в моей памяти.
Hoe je liep en hoe je lachte
Как ты ходила и как смеялась,
En elke traan
И каждая слезинка.
Zoveel slapeloze nachten
Так много бессонных ночей
Staarde ik al naar de maan
Я смотрел на луну.
Lief, ik kan niet langer wachten
Любимая, я больше не могу ждать,
Ik kom eraan
Я скоро буду.
Lief, het duurt nu nog maar even
Любимая, осталось совсем немного,
De koffers zijn gepakt
Чемоданы упакованы.
Alle zoenen zijn gegeven
Все поцелуи розданы,
En de knopen doorgehakt
И решение принято.
Jij was steeds in mijn gedachten
Ты всегда была в моих мыслях,
'T Bleef op mijn netvlies staan
Оставалась в моей памяти.
Hoe je liep en hoe je lachte
Как ты ходила и как смеялась,
En elke traan
И каждая слезинка.
Zoveel slapeloze nachten
Так много бессонных ночей
Staarde ik al naar de maan
Я смотрел на луну.
Lief, ik kan niet langer wachten
Любимая, я больше не могу ждать,
Ik kom eraan
Я скоро буду.





Writer(s): Van Veen Hermannus J Herman, Schuurman E.


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.