Pathos - Doubt - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Pathos - Doubt




Doubt
Сомнение
You actually think you're gonna make it?
Ты правда думаешь, что у тебя получится?
And so you do, and then what? You'll never be respected as an artist
И допустим, получится, и что дальше? Тебя никогда не будут уважать как артиста.
Oh please. He's hardly an artist, he doesn't even have a label
О, пожалуйста. Он едва ли артист, у него даже лейбла нет.
And with the numbers he's producing, he needs one
А с такими цифрами, которые он показывает, ему он необходим.
Lately I've just been feeling sad
В последнее время мне просто грустно.
Like my walls are made of glass, and my tears are made of gas
Словно мои стены из стекла, а слезы из газа.
Like the ground is gonna break beneath my feet and it's all bad, In fact
Как будто земля подо мной вот-вот разверзнется, и все плохо. На самом деле,
I'm having trouble sleeping, breathing's easy
У меня проблемы со сном, дышать легко,
When I'm not thinking, when I'm alone I find myself believing
Когда я не думаю, когда я один, я начинаю верить.
Yeah (You wish upon a shooting star too?)
Да (Ты тоже загадываешь желание на падающую звезду?)
Loneliness is permanent, I don't remember happiness
Одиночество постоянно, я не помню счастья.
My heart it breaks within itself. It's unhealthy. It's hard to think
Мое сердце разрывается на части. Это нездорово. Трудно думать.
But at the same time I believe that I'm overcome with grief
Но в то же время я верю, что меня переполняет горе.
(You are) If this is war then I retreat
(Это так) Если это война, то я отступаю.
We live life everyday, I might lose a part of me (You will)
Мы живем каждый день, я могу потерять часть себя (Потеряешь).
Fighting all my demons in the darkest place, in my mind
Борюсь со всеми своими демонами в самом темном месте, в своем разуме.
I'm restrained, I'm contained, in a cell, within my brain
Я сдержан, я заключен в клетке, внутри своего мозга.
This pain is a burden, I'm over flooded with emotion
Эта боль бремя, я переполнен эмоциями.
Truly words unspoken can only describe what I'm feeling
Поистине, невысказанные слова могут лишь описать то, что я чувствую.
I get so sad that it's disabling which enables the ability to overthink
Мне становится так грустно, что это выводит меня из строя, что дает возможность слишком много думать.
And then I wanna sink and runaway into a drinking phase
И тогда мне хочется утонуть и сбежать в запой.
(Do it) full of distaste
(Сделай это) полный отвращения.
But at least the bitter will put my feels to waste (It will)
Но, по крайней мере, горечь заглушит мои чувства (Заглушит).
And I can get wasted without facing the feelings I'm tracing
И я могу напиться, не сталкиваясь с чувствами, которые я отслеживаю,
That are taking away my vision of life
Которые отнимают у меня видение жизни.
Which is faking myself out of what I really see (You're so afraid!)
Что обманывает меня, заставляя не видеть то, что я вижу на самом деле (Ты так боишься!)
Yeah and suddenly life's so much bigger than me
Да, и вдруг жизнь становится намного больше меня.
And I know I can die, aware that I will
И я знаю, что могу умереть, осознаю, что умру.
Aware that one day i'll be sixty, you feel me?
Осознаю, что однажды мне будет шестьдесят, понимаешь?
This shit come quick, so much bigger than this
Все это происходит быстро, все намного больше этого.
And the only comfort that I find is with my girl that I'll miss
И единственное утешение, которое я нахожу, это моя девушка, по которой я буду скучать.
(She's gonna leave)
(Она уйдет)
Her touch and her kiss is what will lead me to this which will put me to rest
Ее прикосновения и поцелуи приведут меня к этому, что успокоит меня.
(You're weak) put my life to the test
(Ты слабак) подвергнет мою жизнь испытанию.
While I lay there and die I'll be asking myself if I had truly lived?
Пока я буду лежать там и умирать, я буду спрашивать себя, жил ли я по-настоящему?
(I don't think you did) I truly did
(Не думаю, что жил) Жил.
I truly wish I did. I truly wish upon a star that pain will stop
Я правда хотел бы жить. Я правда мечтаю, чтобы боль прекратилась.
And life won't have to be hard I know I'm blessed
И жизнь не должна быть тяжелой, я знаю, что я благословлен.
I know it deep within my heart
Я знаю это глубоко в своем сердце.
But my feelings overweigh me and I drown in the fire
Но мои чувства перевешивают меня, и я тону в огне.
I get it. This shit is weird for me to talk about, I bet you've figured out
Понимаю. Мне странно говорить об этом, держу пари, ты уже поняла,
That my depression has been messing with my conscious
Что моя депрессия играла с моим сознанием.
And to be honest, this isn't what I like to about
И, честно говоря, мне не нравится говорить об этом.
It's just what's natural coming out my mouth
Это просто то, что естественно выходит из моих уст.
Yeah there's somethings that leave me in a drought
Да, есть вещи, которые оставляют меня в опустошении.
This shit sucks and all that's left is doubt
Все это отстой, и все, что осталось, это сомнение.
Well see, I don't wanna say
Видишь ли, я не хочу говорить
"And I'm losing hope" because I'm not (Hmph, oh really?)
я теряю надежду", потому что это не так (Хм, правда?)
I'm gaining hope! (Ha!) I'm progressively getting better and better everyday
Я обретаю надежду! (Ха!) Я постепенно становлюсь лучше и лучше с каждым днем.
(I'm sure you are)
уверена)
Things are changing but it's okay (Are you sure?)
Все меняется, но это нормально (Ты уверен?)
Cause I know I'll be alright (Let's hope so)
Потому что я знаю, что все будет хорошо (Будем надеяться)





Writer(s): Andrew Miwa


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.