Paroles et traduction Pathos - Doubt
You
actually
think
you're
gonna
make
it?
Ты
действительно
думаешь,
что
у
тебя
получится?
And
so
you
do,
and
then
what?
You'll
never
be
respected
as
an
artist
И
вот
ты
это
сделал,
и
что?
Они
никогда
не
будут
тебя
уважать
как
артиста
Oh
please.
He's
hardly
an
artist,
he
doesn't
even
have
a
label
О,
прошу
тебя.
Он
вряд
ли
артист,
у
него
даже
нет
лейбла
And
with
the
numbers
he's
producing,
he
needs
one
А
с
теми
цифрами,
что
он
выпускает,
он
в
нем
нуждается
Lately
I've
just
been
feeling
sad
В
последнее
время
мне
просто
грустно
Like
my
walls
are
made
of
glass,
and
my
tears
are
made
of
gas
Как
будто
мои
стены
сделаны
из
стекла,
а
мои
слезы
из
газа
Like
the
ground
is
gonna
break
beneath
my
feet
and
it's
all
bad,
In
fact
Как
будто
земля
сейчас
расколется
у
меня
под
ногами
и
все
станет
плохо,
самом
деле
I'm
having
trouble
sleeping,
breathing's
easy
У
меня
проблемы
со
сном,
дышится
легко
When
I'm
not
thinking,
when
I'm
alone
I
find
myself
believing
Когда
я
не
думаю,
когда
я
один,
я
ловлю
себя
на
мысли
Yeah
(You
wish
upon
a
shooting
star
too?)
Да
(ты
тоже
загадываешь
желание
на
падающую
звезду?)
Loneliness
is
permanent,
I
don't
remember
happiness
Одиночество
вечно,
я
не
помню
счастья
My
heart
it
breaks
within
itself.
It's
unhealthy.
It's
hard
to
think
Мое
сердце
разрывается
внутри.
Это
нездорово.
Трудно
думать
But
at
the
same
time
I
believe
that
I'm
overcome
with
grief
Но
в
то
же
время
я
верю,
что
меня
одолело
горе
(You
are)
If
this
is
war
then
I
retreat
(Так
оно
и
есть)
Если
это
война,
то
я
отступаю
We
live
life
everyday,
I
might
lose
a
part
of
me
(You
will)
Мы
живем
каждый
день,
я
могу
потерять
частичку
себя
(Ты
потеряешь)
Fighting
all
my
demons
in
the
darkest
place,
in
my
mind
Борюсь
со
всеми
своими
демонами
в
самом
мрачном
месте,
в
своем
уме
I'm
restrained,
I'm
contained,
in
a
cell,
within
my
brain
Я
ограничен,
заперт
в
своей
камере,
в
своем
мозгу
This
pain
is
a
burden,
I'm
over
flooded
with
emotion
Эта
боль
- бремя,
я
переполнен
эмоциями
Truly
words
unspoken
can
only
describe
what
I'm
feeling
Воистину
невысказанные
слова
могут
описать
только
то,
что
я
чувствую
I
get
so
sad
that
it's
disabling
which
enables
the
ability
to
overthink
Мне
становится
так
грустно,
что
я
теряю
способность
соображать,
что
дает
мне
возможность
переосмыслить
And
then
I
wanna
sink
and
runaway
into
a
drinking
phase
И
тогда
мне
хочется
уйти
в
себя
и
начать
пить
(Do
it)
full
of
distaste
(Сделай
это)
в
отвращении
But
at
least
the
bitter
will
put
my
feels
to
waste
(It
will)
Но
хотя
бы
горечь
избавит
мои
чувства
от
ощущения
траура
(Так
и
будет)
And
I
can
get
wasted
without
facing
the
feelings
I'm
tracing
И
я
могу
напиться,
не
испытывая
чувств,
которые
я
отслеживаю
That
are
taking
away
my
vision
of
life
Что
отнимают
у
меня
представление
о
жизни
Which
is
faking
myself
out
of
what
I
really
see
(You're
so
afraid!)
Которое
выдает
себя
за
то,
что
я
действительно
вижу
(Ты
так
боишься!)
Yeah
and
suddenly
life's
so
much
bigger
than
me
Да,
и
внезапно
жизнь
становится
намного
больше
меня
And
I
know
I
can
die,
aware
that
I
will
И
я
знаю,
что
я
могу
умереть,
сознавая,
что
так
и
будет
Aware
that
one
day
i'll
be
sixty,
you
feel
me?
Сознавая,
что
однажды
мне
будет
шестьдесят,
ты
меня
понимаешь?
This
shit
come
quick,
so
much
bigger
than
this
Это
дерьмо
наступает
быстро,
так
много
большего
And
the
only
comfort
that
I
find
is
with
my
girl
that
I'll
miss
И
единственное
утешение,
которое
я
нахожу,
- это
с
девушкой,
по
которой
буду
скучать
(She's
gonna
leave)
(Она
уйдет)
Her
touch
and
her
kiss
is
what
will
lead
me
to
this
which
will
put
me
to
rest
Ее
прикосновения
и
поцелуи
приведут
меня
к
этому,
что
уложит
меня
спать
(You're
weak)
put
my
life
to
the
test
(Ты
слаб)
подвергнуть
себя
испытанию
While
I
lay
there
and
die
I'll
be
asking
myself
if
I
had
truly
lived?
Пока
я
лежу
и
умираю,
я
буду
спрашивать
себя,
действительно
ли
я
жил?
(I
don't
think
you
did)
I
truly
did
(Я
не
думаю)
Я
действительно
жил
I
truly
wish
I
did.
I
truly
wish
upon
a
star
that
pain
will
stop
Я
действительно
хотел
бы.
Я
действительно
загадываю
желание
на
звезду,
что
боль
прекратится
And
life
won't
have
to
be
hard
I
know
I'm
blessed
И
жизнь
не
должна
быть
тяжелой,
я
знаю,
что
я
благословлен
I
know
it
deep
within
my
heart
Я
знаю
это
глубоко
в
своем
сердце
But
my
feelings
overweigh
me
and
I
drown
in
the
fire
Но
мои
чувства
перевешивают
меня,
и
я
тону
в
огне
I
get
it.
This
shit
is
weird
for
me
to
talk
about,
I
bet
you've
figured
out
Понимаю.
Для
меня
странно
об
этом
говорить,
я
уверен,
ты
догадался
That
my
depression
has
been
messing
with
my
conscious
Что
моя
депрессия
играет
с
моим
сознанием
And
to
be
honest,
this
isn't
what
I
like
to
about
И,
честно
говоря,
я
не
люблю
об
этом
говорить
It's
just
what's
natural
coming
out
my
mouth
Просто
так
естественно,
что
у
меня
это
вырывается
изо
рта
Yeah
there's
somethings
that
leave
me
in
a
drought
Да,
есть
кое-что,
что
оставляет
меня
в
полном
тупике
This
shit
sucks
and
all
that's
left
is
doubt
Это
дерьмо
отстой,
и
все,
что
остается,
это
сомнение
Well
see,
I
don't
wanna
say
Видишь
ли,
я
не
хочу
говорить
"And
I'm
losing
hope"
because
I'm
not
(Hmph,
oh
really?)
"И
я
теряю
надежду",
потому
что
это
не
так
(Хм,
действительно?)
I'm
gaining
hope!
(Ha!)
I'm
progressively
getting
better
and
better
everyday
Я
обрел
надежду!
(Ха!)
Я
с
каждым
днем
становлюсь
лучше
и
лучше
(I'm
sure
you
are)
(Я
уверен)
Things
are
changing
but
it's
okay
(Are
you
sure?)
Все
меняется,
но
все
в
порядке
(Ты
уверен?)
Cause
I
know
I'll
be
alright
(Let's
hope
so)
Потому
что
я
знаю,
что
со
мной
все
будет
хорошо
(Будем
надеяться)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Andrew Miwa
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.