Patient Zer0 - Lucy - traduction des paroles en allemand

Lucy - Patient Zer0traduction en allemand




Lucy
Lucy
If I could close my eyes and picture wealth, fame and religion
Wenn ich meine Augen schließen und mir Reichtum, Ruhm und Religion vorstellen könnte,
My momma'd have a new house with new cars and shiny dishes
hätte meine Mama ein neues Haus mit neuen Autos und glänzendem Geschirr.
My Cuban would shine like the stars in the sky
Meine Kubanerkette würde wie die Sterne am Himmel leuchten,
And I could build a legacy on top of this crime
und ich könnte auf diesem Verbrechen ein Vermächtnis aufbauen.
But I can't shine like I been wantin to
Aber ich kann nicht so strahlen, wie ich es mir gewünscht habe.
No
Nein.
Then this man he came right up to me and he said
Dann kam dieser Mann direkt auf mich zu und sagte,
He said his name was Lucy
er sagte, sein Name sei Lucy.
He said he had the groupies
Er sagte, er habe die Groupies.
He said he had the money, the power, and all the muses
Er sagte, er habe das Geld, die Macht und alle Musen,
Of makin music
um Musik zu machen.
Then he grabbed my hand
Dann nahm er meine Hand,
He took me to a cold dark room and then he said
führte mich in einen kalten, dunklen Raum und sagte:
This is where I reside
Hier wohne ich,
The darkness of your mind
in der Dunkelheit deines Geistes.
A temple of limitless distress behind a facade
Ein Tempel grenzenloser Not hinter einer Fassade.
Your ego grows and collides
Dein Ego wächst und kollidiert
With morales, ethics, and pride
mit Moral, Ethik und Stolz.
But I just wanted to get you the wealth you truly desire
Aber ich wollte dir nur den Reichtum verschaffen, den du dir wirklich wünschst.
But fuck it you know I got you
Aber scheiß drauf, du weißt, ich stehe hinter dir.
Take the money, take the cars
Nimm das Geld, nimm die Autos,
Take the strippers, take the broads
nimm die Stripperinnen, nimm die Bräute.
I don't want you thinkin that I never did enough for you
Ich will nicht, dass du denkst, ich hätte nie genug für dich getan.
I care for you
Du bist mir wichtig,
I want the best
ich will dein Bestes.
I'll see you through
Ich werde dich hindurchführen.
I want you to look me right in my eyes
Ich will, dass du mir direkt in die Augen siehst.
I want you to check the clock, it's my time
Ich will, dass du auf die Uhr schaust, es ist meine Zeit.
I wanna tat my number on your body
Ich will meine Nummer auf deinen Körper tätowieren.
Just call 666 whenever ya have a problem
Ruf einfach 666 an, wann immer du ein Problem hast.
If I could close my eyes and picture wealth, fame and religion
Wenn ich meine Augen schließen und mir Reichtum, Ruhm und Religion vorstellen könnte,
My momma'd have a new house with new cars and shiny dishes
hätte meine Mama ein neues Haus mit neuen Autos und glänzendem Geschirr.
My Cuban would shine like the stars in the sky
Meine Kubanerkette würde wie die Sterne am Himmel leuchten,
And I could build a legacy on top of this crime
und ich könnte auf diesem Verbrechen ein Vermächtnis aufbauen.
But I can't shine like I been wantin to
Aber ich kann nicht so strahlen, wie ich es mir gewünscht habe.
No
Nein.
Then this man he came right up to me and he said
Dann kam dieser Mann direkt auf mich zu und sagte,
He said His name was God
er sagte, sein Name sei Gott.
He said He was the way
Er sagte, er sei der Weg.
I'm stuck fighting a battle between my wants and my needs
Ich stecke in einem Kampf zwischen meinen Wünschen und meinen Bedürfnissen.
But between you and me
Aber unter uns,
I feel so vulnerable
ich fühle mich so verletzlich.
I feel like all this shit I do's dishonorable
Ich habe das Gefühl, dass all das, was ich tue, unehrenhaft ist.
But God you know I pray to you I just feel like you ain't talkin back
Aber Gott, du weißt, dass ich zu dir bete. Ich habe nur das Gefühl, dass du nicht antwortest.
I know you're my savior, my whole heart, I know you got that
Ich weiß, du bist mein Retter, mein ganzes Herz, ich weiß, du hast das.
He told me quiet down, you ain't listening to me
Er sagte mir, ich solle ruhig sein, ich würde ihm nicht zuhören.
But God, that's the point
Aber Gott, darum geht es doch.
I can't see what you see
Ich kann nicht sehen, was du siehst.
Quiet my son
Sei ruhig, mein Sohn.
Don't look away
Schau nicht weg.
Put down the gun
Leg die Waffe nieder.
Don't throw grenades
Wirf keine Granaten.
Lucy is devious he's a master deceiver
Lucy ist hinterhältig, er ist ein Meister der Täuschung.
But if you stay in the light then he cannot stand what you're thinking
Aber wenn du im Licht bleibst, dann kann er nicht ertragen, was du denkst.
And if you think that you've won
Und wenn du denkst, du hättest gewonnen,
You might come out number two
könntest du am Ende Zweiter werden.
You need to look to the trinity if you playin for you
Du musst dich an die Dreifaltigkeit wenden, wenn du für dich spielst.
But I don't think that you thinkin the way that I'm steady thinkin
Aber ich glaube nicht, dass du so denkst, wie ich ständig denke.
You want the money, the cars, and all of these earthly possessions
Du willst das Geld, die Autos und all diese irdischen Besitztümer.
Don't pick from the same tree that Adam picked
Pflücke nicht von demselben Baum, von dem Adam gepflückt hat.
This comes from Holy God of Nazareth
Dies kommt vom Heiligen Gott von Nazareth.
Freezin, this world is so, freezin
Es ist so kalt, diese Welt ist so kalt.
He said He's got a song that He's gotta revive
Er sagte, er habe ein Lied, das er wiederbeleben müsse.
He said He's got a wish for all of mankind
Er sagte, er habe einen Wunsch für die ganze Menschheit.
He told me
Er sagte mir,
To open
ich solle meine Bibel öffnen
My bible
meine Bibel
And turn to
und
Romans Chapter 12 verse 2
Römer Kapitel 12 Vers 2 aufschlagen.
Now it all makes sense too
Jetzt ergibt alles einen Sinn.
If I could close my eyes and picture wealth, fame and religion
Wenn ich meine Augen schließen und mir Reichtum, Ruhm und Religion vorstellen könnte,
My momma'd have a new house with new cars and shiny dishes
hätte meine Mama ein neues Haus mit neuen Autos und glänzendem Geschirr.
My Cuban would shine like the stars in the sky
Meine Kubanerkette würde wie die Sterne am Himmel leuchten,
And I could build a legacy on top of this crime
und ich könnte auf diesem Verbrechen ein Vermächtnis aufbauen.
But I can't shine like I been wantin to
Aber ich kann nicht so strahlen, wie ich es mir gewünscht habe.
No
Nein.
Then this man he came right up to me and he said
Dann kam dieser Mann direkt auf mich zu und sagte,
God Hates Rappers
Gott hasst Rapper.





Writer(s): Joey Jackson


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.