Paroles et traduction Patika - Saqelenge
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ayagi
kirik
turnayim
katarda
My
crippled
crane
leg
in
line
Geç
kalanim,
arkada
kalan
I'm
late,
left
behind
Varmasam
da,
düs
dagi
ardina
Even
if
I
don't
make
it
over
the
mountain
Yola
düsenim,
yolda
düsenim
I've
set
off
on
the
journey,
I've
fallen
on
the
way
Düstüm
yola,
rüyam
için
I
fell
on
the
path,
for
my
dream
Düstüm
yolda
kalan
için
I
fell
for
the
one
who
was
left
behind
Düs
aradim
dag
ardinda
I've
searched
beyond
the
mountain
Orda
misin
özgür
akan
Are
you
there,
free-flowing
Ask
irmagi
orda
misin
River
of
love,
are
you
there?
Orda
zümrüt
kirlar
için
For
those
emerald
meadows
there
Yola
düstüm
yolda
düstüm
I've
set
off
on
the
journey,
I've
fallen
on
the
way
Götür
bizi
buradan
dedi
çocuklar
Take
us
away
from
here,
the
children
said
Götür
bu
yanik
mese
kokusundan
Take
us
away
from
this
burnt-out
village
smell
Basimiza
yikilan
bu
tas
evlerden
From
these
stone
houses
collapsing
on
our
heads
Bize
yasakli
yaban
gülü
yaylalardan
From
these
wild
rose
highlands
that
are
forbidden
to
us
Götür
dedi
orman,
götür
dedi
irmak
The
forest
said
take
us,
the
river
said
take
us
Düstüm
yola
yorulanlar
için
I
fell
for
the
weary
ones
Düstüm
yolda
kalanlar
için
I
fell
for
the
ones
who
were
left
behind
Aradim
düs
daginin
ardini
I've
searched
beyond
the
mountain
of
dreams
Yolda
düsenler
için
For
the
fallen
ones
Aysiz
geceler
geçtim
I've
passed
moonless
nights
Kurumus
irmaklar
geçtim
I've
crossed
dried-up
rivers
Kendimden
geçtim
de
gittim
I've
lost
myself
and
gone
Düs
yolculuktur
dedim
gittim
I
said
the
journey
is
falling
and
I
went
Kaf
daginin
ardinda
düs
aradim
I've
searched
for
dreams
beyond
the
mountain
of
kaf
Titredi
içim
her
bir
mazlum
için
My
heart
trembled
for
every
oppressed
one
Ask
yolculuktur
dedim
de
gittim
I
said
the
journey
is
love
and
I
went
Ah
saqeleng
turnayim
Ah
saqeleng
my
crane
Varmasam
da
düs
daginin
ardina
Even
if
I
don't
make
it
over
the
mountain
of
dreams
Yola
düsenim
yolda
düsenim
I've
set
off
on
the
journey,
I've
fallen
on
the
way
Dag
ardina
varmak
için
To
reach
beyond
the
mountain
Yaramizi
sarmak
için
To
heal
our
wounds
Kuslar
için
For
the
birds
Rüya
gördüm
I
had
a
dream
Ask
yolculuk
dedim
gittim
I
said
the
journey
is
love
and
I
went
Irmaklarla
katar
katar
With
the
rivers
side
by
side
Kirik
ayak
turna
idim
I
was
a
crippled-leg
crane
Yola
düstüm
I
fell
on
the
path
Yolda
düstüm
I
fell
on
the
way
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Hüsamettin Küçük, Mehmet çetin
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.