Patika - Saqelenge - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Patika - Saqelenge




Saqelenge
Сакеленге
Ayagi kirik turnayim katarda
Я - покалеченный журавль, моя любимая, в стае
Geç kalanim, arkada kalan
Опоздавший, оставшийся позади
Varmasam da, düs dagi ardina
Даже если я не достигну подножия горы грез
Yola düsenim, yolda düsenim
Я в пути, моя любовь, я упал в пути
Düstüm yola, rüyam için
Я отправился в путь, ради мечты
Düstüm yolda kalan için
Я упал на пути, ради той, что осталась
Düs aradim dag ardinda
Искал мечту у подножия горы
Ah ask için
Ах, ради любви
Orda misin özgür akan
Ты там ли, свободно текущая река?
Ask irmagi orda misin
Река любви, ты там ли?
Orda zümrüt kirlar için
Ради изумрудных лугов
Yola düstüm yolda düstüm
Я отправился в путь, я падал в пути
Götür bizi buradan dedi çocuklar
«Уведи нас отсюда», - сказали дети
Götür bu yanik mese kokusundan
«Уведи от этого запаха гари»
Basimiza yikilan bu tas evlerden
«От этих каменных домов, что рушатся на нас»
Bize yasakli yaban gülü yaylalardan
«От этих запретных для нас лугов с шиповником»
Götür dedi orman, götür dedi irmak
«Уведи», - сказал лес, «Уведи», - сказала река
Düstüm yola yorulanlar için
Я отправился в путь, ради тех, кто устал
Düstüm yolda kalanlar için
Я падал на пути, ради тех, кто остался
Aradim düs daginin ardini
Искал мечту за горой грез
Yolda düsenler için
Ради тех, кто упал в пути
Aysiz geceler geçtim
Я прошел сквозь безлунные ночи
Kurumus irmaklar geçtim
Я прошел пересохшие реки
Kendimden geçtim de gittim
Я забылся и ушел
Düs yolculuktur dedim gittim
Я сказал: «Мечта - это путешествие», и ушел
Kaf daginin ardinda düs aradim
За горой Каф искал я мечту
Titredi içim her bir mazlum için
Дрожало сердце мое за каждого угнетенного
Ask yolculuktur dedim de gittim
Я сказал: «Любовь - это путешествие», и ушел
Saqelenge
Сакеленге
Ah saqeleng turnayim
Ах, Сакеленге, мой журавль
Varmasam da düs daginin ardina
Даже если не достигну подножия горы грез
Yola düsenim yolda düsenim
Я в пути, моя любовь, я упал в пути
Dag ardina varmak için
Чтобы достичь подножия горы
Yaramizi sarmak için
Чтобы залечить наши раны
Kuslar için
Ради птиц
Rüya gördüm
Я видел сон
Ah ask için
Ах, ради любви
Ask yolculuk dedim gittim
Я сказал: «Любовь - это путешествие», и ушел
Irmaklarla katar katar
С реками, караванами
Kirik ayak turna idim
Я был покалеченным журавлем
Yola düstüm
Я отправился в путь
Yolda düstüm
Я падал в пути





Writer(s): Hüsamettin Küçük, Mehmet çetin


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.