Patina Miller, Claire Greenaway, Julia Sutton, Katie Rowley Jones & Ensemble - Take Me To Heaven [Reprise] - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Patina Miller, Claire Greenaway, Julia Sutton, Katie Rowley Jones & Ensemble - Take Me To Heaven [Reprise]




Take Me To Heaven [Reprise]
Забери меня на небеса [Реприза]
Mary Robert-
Мэри Роберт-
I've never talked back,
Я никогда не дерзила,
I've never slept late.
никогда не спала до поздна.
I've never set down when told to stand straight.
Никогда не садилась, когда говорили стоять прямо.
I've never let go and gone with the flow, and don't even know really why.
Никогда не отпускала вожжи и не плыла по течению, и даже не знаю почему.
I've never asked questions, or taken a dare.
Никогда не задавала вопросов, не принимала вызов.
I've never worn clothes that might make people stare.
Никогда не носила одежду, которая могла бы привлечь внимание.
I've never rebelled or stood up and yelled, or even just held my head high.
Никогда не бунтовала, не вставала и не кричала, даже не поднимала головы.
And all of the feelings unspoken, all of the truths unsaid.
И все невысказанные чувства, все несказанные истины.
There all I have left of the life I've never lead.
Это все, что осталось от жизни, которой я никогда не жила.
I've never gone surfing, or ran with the crowd, or danced on a table or laughed much too loud.
Я никогда не занималась серфингом, не бегала с толпой, не танцевала на столе и не смеялась слишком громко.
I've never quite dared to leave myself bared, I've just been too scared I might fall.
Я никогда не осмеливалась обнажить себя, я просто слишком боялась, что могу упасть.
I've never seen Paris, swung naked, been kissed, I've never quite realized just how much I've missed.
Я никогда не видела Париж, не качалась голой, не целовалась, я даже не осознавала, как много я упускаю.
And what did I get for hedging each bet, another regret and that's all.
И что я получила, делая ставки на безопасность? Еще одно сожаление, и это все.
And all of the wishes unasked for, all of the needs unfed.
И все невысказанные желания, все неудовлетворенные потребности.
They're all I have left of the life I've never led.
Это все, что осталось от жизни, которой я никогда не жила.
And now, now that you've given me one little taste of it.
И теперь, теперь, когда ты дал мне попробовать ее на вкус.
And now, now that I know.
И теперь, теперь, когда я знаю.
Well how, how can I ignore the waste of it.
Ну как, как я могу игнорировать то, что я упускаю.
After all of the years, I've clung to my fears.
Ведь все эти годы я цеплялась за свои страхи.
Won't you help me let go, help me let go.
Помоги мне отпустить, помоги мне отпустить.
I want to be brave, I want to be strong, I want to believe I'm where I belong.
Я хочу быть смелой, я хочу быть сильной, я хочу верить, что я на своем месте.
To stand up and say I'm seizing the day, to not just obey, but to choose.
Встать и сказать, что я хватаюсь за этот день, не просто подчиняться, но выбирать.
And I may not surf, I may not see France.
И пусть я не буду заниматься серфингом, не увижу Францию.
But I have to know I still have a chance.
Но я должна знать, что у меня еще есть шанс.
And maybe I'll make a painful mistake, it's my own to take or refuse.
И, возможно, я совершу болезненную ошибку, но это моя ошибка, и я могу ее принять или отказаться.
And all of the doors yet to open, and all of the rules ahead.
И все эти двери еще предстоит открыть, и все эти правила пройти.
They're beckoning bright, scary and new, but I'm standing tall and I'm walking through.
Они манят яркостью, пугают новизной, но я стою прямо и иду вперед.
What's gone may be gone, but I won't go on playing dead.
То, что ушло, может быть, ушло, но я не буду больше притворяться мертвой.
It's time to start living the life I never lead.
Пора начать жить той жизнью, которой я никогда не жила.





Writer(s): Alan Menken, Glenn Evan Slater


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.