Paroles et traduction Patio 4 - El Coro Hacelo Vos
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
El Coro Hacelo Vos
The Choir, Do It Yourself
Sigo
de
nuevo
en
el
juego
entrando
patio
4
I'm
back
in
the
game,
entering
patio
4
Con
un
flow
mas
deseado
que
trofeo
de
campeonato
With
a
flow
that
is
more
desired
than
a
championship
trophy
Haga
lo
suyo
callao
no
me
gustan
los
sapos
Do
your
own
thing,
I
don't
like
gossips
Prefiero
andar
solo
antes
de
andar
con
chichipatos
I'd
rather
walk
alone
than
with
posers
Soy
nene
quires
problemas
se
que
tienes
Baby,
do
you
want
trouble,
I
know
you
do
Me
da
lo
mismo
lo
que
hablen
ninguno
me
mantiene
I
don't
care
what
they
say,
none
of
them
support
me
No
discuto
apariencias
engañan
no
seas
bruto
I
don't
argue,
appearances
are
deceiving,
don't
be
an
idiot
A
veces
rio
por
fuera
pero
por
dentro
estoy
de
luto
Sometimes
I
laugh
on
the
outside,
but
on
the
inside
I'm
in
mourning
Yo
no
me
asaro
aunque
te
luscas
con
tu
carro
caro
I
don't
give
a
damn
if
you
show
off
with
your
expensive
car
Aunque
me
trates
dehumillar
si
caigo
me
paro
Even
if
you
try
to
humiliate
me,
if
I
fall,
I'll
get
up
Por
los
tatuajes
que
me
hago
mucho
me
miran
raro
Because
of
the
tattoos
I
get,
many
people
look
at
me
strangely
Aya
en
el
cielo
somos
iguales
eso
lo
tengo
claro
Up
in
heaven
we
are
all
equal,
that's
for
sure
Politico
por
que
no
sales
del
consultorio
Politician,
why
don't
you
leave
your
office
Y
miras
en
el
pueblo
lo
real
y
lo
notorio
And
see
what's
real
and
important
in
the
village
Servisio
militar
es
obligatorio
y
pal
estudio
no
invierten
bien
en
los
accesorios
Military
service
is
mandatory,
but
they
don't
invest
well
in
education
or
accessories
Hey
que
no
me
malinterpreten
pero
es
que
todo
Hey,
don't
get
me
wrong,
but
everything
Gira
alredoro
del
dinero
unos
me
disen
artistas
otros
me
disen
rapero
Revolves
around
money,
some
call
me
an
artist,
others
a
rapper
Yo
me
considero
de
esta
vida
un
gerrero
que
ha
estado
de
baja
I
consider
myself
a
warrior
in
this
life
who
has
been
on
leave
Donde
no
hay
comida
si
no
trabajas
el
vivo
vive
del
pendejo
y
le
coje
ventaja
Where
there
is
no
food
if
you
don't
work,
the
clever
one
lives
off
the
fool
and
takes
advantage
Sacan
un
tema
nuevo
y
se
creen
indestructibles
They
release
a
new
song
and
they
think
they're
indestructible
Suena
uno
mio
y
de
ustedes
y
le
ustedes
ya
no
sirven
I
play
one
of
mine
and
suddenly
yours
is
no
good
anymore
Oye
no
me
taches
de
arrogante
Hey,
don't
call
me
arrogant
Pero
pa
estar
donde
estoy
ya
he
luchado
bastante
But
to
be
where
I
am,
I've
fought
enough
Me
han
difamado
bastante
me
han
criticado
bastante
I've
been
slandered
a
lot,
I've
been
criticized
a
lot
Y
en
tirsders
ys
ehh
partido
a
mas
de
un
comediante
And
in
the
clubs
I've
torn
apart
more
than
one
comedian
Papi
lo
mio
no
biene
de
gratis
tu
escribes
en
tu
blackberry
Baby,
my
stuff
doesn't
come
for
free,
you
write
on
your
blackberry
Y
yo
sigo
en
papel
y
lapiz
mas
actulizati
And
I'm
still
on
paper
and
pencil,
more
up
to
date
Clasico
que
lean
back
como
put
daddy
It's
classic,
they
read
back
like
P.
Diddy
Shoop
dogg
notorius
thu
pack
Snoop
Dogg,
Notorious,
Tupac
Con
la
gorra
plana
ya
no
hay
amigos
solo
hay
panas
With
the
flat
cap,
there
are
no
longer
friends,
only
partners
Esta
vaina
no
es
de
suerte
This
is
not
about
luck
Esta
vaina
es
de
meterle
las
ganas
fama
This
is
about
putting
in
the
effort,
fame
Es
la
que
gano
con
la
identidad
Is
what
I
win
with
identity
Pero
a
la
larga
no
me
sirve
en
realidad
But
in
the
long
run
it
doesn't
serve
me
in
reality
Llena
mi
plata
compro
mis
zapatos
It
fills
my
pocket,
I
buy
my
shoes
La
fama
es
muy
bonita
pero
solo
por
un
rato
Fame
is
very
nice,
but
only
for
a
while
Por
eso
siempre
HUMILDE
me
mantengo
firme
That's
why
I
always
stay
HUMBLE
and
firm
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): eder fernando valencia
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.