Patio 4 - Mi Mamá - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Patio 4 - Mi Mamá




Mi Mamá
Моя Мама
Patio 4
Patio 4
Yeah-yeah
Да-да
De rodillas vengo a pedirle
На коленях я пришел просить,
Dios mío no me la vaya a quitar
Боже мой, не забирай ее у меня.
Deje que se quede conmigo un ratito má'
Позволь ей остаться со мной еще немного,
Esa es mi mamá
Это моя мама.
No le da pena de salirse a rebu'car
Ей не стыдно идти работать,
De noche reza pa' que no me pase na'a
Ночью молится, чтобы со мной ничего не случилось.
No qué haría si algún día se me va
Не знаю, что бы я делал, если бы она однажды ушла.
Nou-nou-nou
Ноу-ноу-ноу
Esa es mi mamá
Это моя мама.
No le da pena de salirse a rebu'car
Ей не стыдно идти работать,
De noche reza pa' que no me pase na'a
Ночью молится, чтобы со мной ничего не случилось.
No qué haría si algún día se me va
Не знаю, что бы я делал, если бы она однажды ушла.
Nou-nou-nou
Ноу-ноу-ноу
No había ni pa' comer
Даже поесть нечего было,
Pero comía
Но я ел.
De dónde se sacaba
Откуда она брала,
No cómo le hacía
Не знаю, как она это делала.
Y aunque fuera arroz con huevo
И даже если это был рис с яйцом
Todo los días
Каждый день,
No me dejó morir
Она не дала мне умереть.
Le agradeco madre mía
Благодарю тебя, моя мама.
Cuando otros me fallaron estuviste ahí
Когда другие меня подводили, ты была рядом.
En la buena y en la mala
В радости и в горе,
Pendiente de mí, orgulloso de ti
Заботясь обо мне, я горжусь тобой,
Aunque nunca te lo digo
Хотя я никогда тебе этого не говорю.
A veces soy grosero y un mal agradecido
Иногда я груб и неблагодарен.
Ella dice que en la casa yo me quede
Она говорит, чтобы я оставался дома,
Que la calle es peligrosa
Что улица опасна,
Que no salga pa' la rumba
Чтобы я не ходил на вечеринки,
Que una cosa y que la otra
То одно, то другое.
Yo le digo que me cuidar
Я говорю ей, что могу о себе позаботиться,
Pero no me cree
Но она мне не верит.
Que me cuide de los panas y las malas mujeres
Чтобы я остерегался приятелей и плохих женщин.
Dios mío no me la vaya a quitar
Боже мой, не забирай ее у меня.
Deje que se quede conmigo un ratito má'
Позволь ей остаться со мной еще немного.
Esa es mi mamá
Это моя мама.
No le da pena de salirse a rebu'car
Ей не стыдно идти работать,
De noche reza pa' que no me pase na'a
Ночью молится, чтобы со мной ничего не случилось.
No qué haría si algún día se me va
Не знаю, что бы я делал, если бы она однажды ушла.
Nou-nou-nou
Ноу-ноу-ноу
Esa es mi mamá
Это моя мама.
No le da pena de salirse a rebu'car
Ей не стыдно идти работать,
De noche reza pa' que no me pase na'a
Ночью молится, чтобы со мной ничего не случилось.
No qué haría si algún día se me va
Не знаю, что бы я делал, если бы она однажды ушла.
Nou-nou-nou
Ноу-ноу-ноу
Yo su casita se la voy a regalar
Я подарю ей домик,
No ha llegado el momento
Еще не пришло время,
Pero que va a llegar
Но я знаю, что оно придет.
Yo tengo fe, Dios nunca me falla
У меня есть вера, Бог меня никогда не подводит.
Yo tengo fe, yo tengo fe
У меня есть вера, у меня есть вера.
Hay muchos que ya no la tienen, que la cucha ya se le fue
Многие уже потеряли своих матерей, их старушки уже ушли.
Hoy se lamentan por todas las cosas que nunca dijeron y pudieron ser
Сегодня они сожалеют обо всем, что не сказали и могли бы сделать.
Pero madre solo hay una y desde el cielo siempre te cuida
Но мать одна, и с небес она всегда оберегает.
Tanto la extraño, daría lo que fuera por verla y tenerla otro día con vida
Я так по ней скучаю, отдал бы все, чтобы увидеть ее и провести с ней еще один день.
De rodillas vengo a pedirle
На коленях я пришел просить,
Dios mío no me la vaya a quitar
Боже мой, не забирай ее у меня.
Deje que se quede conmigo un ratito má'
Позволь ей остаться со мной еще немного.
Esa es mi mamá (mi mamá)
Это моя мама (моя мама).
No le da pena de salirse a rebu'car (de salirse a rebu'car)
Ей не стыдно идти работать (идти работать).
De noche reza pa' que no me pase na'a (esa es la cucha)
Ночью молится, чтобы со мной ничего не случилось (это моя старушка).
No qué haría si algún día se me va
Не знаю, что бы я делал, если бы она однажды ушла.
Nou-nou-nou (gracia mamá)
Ноу-ноу-ноу (спасибо, мама).
Esa es mi mamá (te quiero mucho)
Это моя мама очень тебя люблю).
No le da pena de salirse a rebu'car
Ей не стыдно идти работать.
De noche reza pa' que no me pase na'a
Ночью молится, чтобы со мной ничего не случилось.
No qué haría si algún día se me va
Не знаю, что бы я делал, если бы она однажды ушла.
Nou-nou-nou
Ноу-ноу-ноу
Gracias mamá por darme la vida y apesar de que
Спасибо, мама, за то, что дала мне жизнь, и несмотря на то, что
Muchas veces te falló y te decepcionó, me perdonas todavía
Много раз я тебя подводил и разочаровывал, ты все еще прощаешь меня.
(Patio 4) porque madre siempre es madre
(Patio 4) Потому что мать всегда есть мать,
Y madre solo hay una
И мать только одна.





Writer(s): Eder Fernando Valencia


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.