Paroles et traduction Patio 4 - Mi Mamá
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
De
rodillas
vengo
a
pedirle
На
коленях
я
пришел
просить,
Dios
mío
no
me
la
vaya
a
quitar
Боже
мой,
не
забирай
ее
у
меня.
Deje
que
se
quede
conmigo
un
ratito
má'
Позволь
ей
остаться
со
мной
еще
немного,
Esa
es
mi
mamá
Это
моя
мама.
No
le
da
pena
de
salirse
a
rebu'car
Ей
не
стыдно
идти
работать,
De
noche
reza
pa'
que
no
me
pase
na'a
Ночью
молится,
чтобы
со
мной
ничего
не
случилось.
No
sé
qué
haría
si
algún
día
se
me
va
Не
знаю,
что
бы
я
делал,
если
бы
она
однажды
ушла.
Esa
es
mi
mamá
Это
моя
мама.
No
le
da
pena
de
salirse
a
rebu'car
Ей
не
стыдно
идти
работать,
De
noche
reza
pa'
que
no
me
pase
na'a
Ночью
молится,
чтобы
со
мной
ничего
не
случилось.
No
sé
qué
haría
si
algún
día
se
me
va
Не
знаю,
что
бы
я
делал,
если
бы
она
однажды
ушла.
No
había
ni
pa'
comer
Даже
поесть
нечего
было,
De
dónde
se
sacaba
Откуда
она
брала,
No
sé
cómo
le
hacía
Не
знаю,
как
она
это
делала.
Y
aunque
fuera
arroz
con
huevo
И
даже
если
это
был
рис
с
яйцом
Todo
los
días
Каждый
день,
No
me
dejó
morir
Она
не
дала
мне
умереть.
Le
agradeco
madre
mía
Благодарю
тебя,
моя
мама.
Cuando
otros
me
fallaron
tú
estuviste
ahí
Когда
другие
меня
подводили,
ты
была
рядом.
En
la
buena
y
en
la
mala
В
радости
и
в
горе,
Pendiente
de
mí,
orgulloso
de
ti
Заботясь
обо
мне,
я
горжусь
тобой,
Aunque
nunca
te
lo
digo
Хотя
я
никогда
тебе
этого
не
говорю.
A
veces
soy
grosero
y
un
mal
agradecido
Иногда
я
груб
и
неблагодарен.
Ella
dice
que
en
la
casa
yo
me
quede
Она
говорит,
чтобы
я
оставался
дома,
Que
la
calle
es
peligrosa
Что
улица
опасна,
Que
no
salga
pa'
la
rumba
Чтобы
я
не
ходил
на
вечеринки,
Que
una
cosa
y
que
la
otra
То
одно,
то
другое.
Yo
le
digo
que
me
sé
cuidar
Я
говорю
ей,
что
могу
о
себе
позаботиться,
Pero
no
me
cree
Но
она
мне
не
верит.
Que
me
cuide
de
los
panas
y
las
malas
mujeres
Чтобы
я
остерегался
приятелей
и
плохих
женщин.
Dios
mío
no
me
la
vaya
a
quitar
Боже
мой,
не
забирай
ее
у
меня.
Deje
que
se
quede
conmigo
un
ratito
má'
Позволь
ей
остаться
со
мной
еще
немного.
Esa
es
mi
mamá
Это
моя
мама.
No
le
da
pena
de
salirse
a
rebu'car
Ей
не
стыдно
идти
работать,
De
noche
reza
pa'
que
no
me
pase
na'a
Ночью
молится,
чтобы
со
мной
ничего
не
случилось.
No
sé
qué
haría
si
algún
día
se
me
va
Не
знаю,
что
бы
я
делал,
если
бы
она
однажды
ушла.
Esa
es
mi
mamá
Это
моя
мама.
No
le
da
pena
de
salirse
a
rebu'car
Ей
не
стыдно
идти
работать,
De
noche
reza
pa'
que
no
me
pase
na'a
Ночью
молится,
чтобы
со
мной
ничего
не
случилось.
No
sé
qué
haría
si
algún
día
se
me
va
Не
знаю,
что
бы
я
делал,
если
бы
она
однажды
ушла.
Yo
su
casita
se
la
voy
a
regalar
Я
подарю
ей
домик,
No
ha
llegado
el
momento
Еще
не
пришло
время,
Pero
sé
que
va
a
llegar
Но
я
знаю,
что
оно
придет.
Yo
tengo
fe,
Dios
nunca
me
falla
У
меня
есть
вера,
Бог
меня
никогда
не
подводит.
Yo
tengo
fe,
yo
tengo
fe
У
меня
есть
вера,
у
меня
есть
вера.
Hay
muchos
que
ya
no
la
tienen,
que
la
cucha
ya
se
le
fue
Многие
уже
потеряли
своих
матерей,
их
старушки
уже
ушли.
Hoy
se
lamentan
por
todas
las
cosas
que
nunca
dijeron
y
pudieron
ser
Сегодня
они
сожалеют
обо
всем,
что
не
сказали
и
могли
бы
сделать.
Pero
madre
solo
hay
una
y
desde
el
cielo
siempre
te
cuida
Но
мать
одна,
и
с
небес
она
всегда
оберегает.
Tanto
la
extraño,
daría
lo
que
fuera
por
verla
y
tenerla
otro
día
con
vida
Я
так
по
ней
скучаю,
отдал
бы
все,
чтобы
увидеть
ее
и
провести
с
ней
еще
один
день.
De
rodillas
vengo
a
pedirle
На
коленях
я
пришел
просить,
Dios
mío
no
me
la
vaya
a
quitar
Боже
мой,
не
забирай
ее
у
меня.
Deje
que
se
quede
conmigo
un
ratito
má'
Позволь
ей
остаться
со
мной
еще
немного.
Esa
es
mi
mamá
(mi
mamá)
Это
моя
мама
(моя
мама).
No
le
da
pena
de
salirse
a
rebu'car
(de
salirse
a
rebu'car)
Ей
не
стыдно
идти
работать
(идти
работать).
De
noche
reza
pa'
que
no
me
pase
na'a
(esa
es
la
cucha)
Ночью
молится,
чтобы
со
мной
ничего
не
случилось
(это
моя
старушка).
No
sé
qué
haría
si
algún
día
se
me
va
Не
знаю,
что
бы
я
делал,
если
бы
она
однажды
ушла.
Nou-nou-nou
(gracia
mamá)
Ноу-ноу-ноу
(спасибо,
мама).
Esa
es
mi
mamá
(te
quiero
mucho)
Это
моя
мама
(я
очень
тебя
люблю).
No
le
da
pena
de
salirse
a
rebu'car
Ей
не
стыдно
идти
работать.
De
noche
reza
pa'
que
no
me
pase
na'a
Ночью
молится,
чтобы
со
мной
ничего
не
случилось.
No
sé
qué
haría
si
algún
día
se
me
va
Не
знаю,
что
бы
я
делал,
если
бы
она
однажды
ушла.
Gracias
mamá
por
darme
la
vida
y
apesar
de
que
Спасибо,
мама,
за
то,
что
дала
мне
жизнь,
и
несмотря
на
то,
что
Muchas
veces
te
falló
y
te
decepcionó,
me
perdonas
todavía
Много
раз
я
тебя
подводил
и
разочаровывал,
ты
все
еще
прощаешь
меня.
(Patio
4)
porque
madre
siempre
es
madre
(Patio
4)
Потому
что
мать
всегда
есть
мать,
Y
madre
solo
hay
una
И
мать
только
одна.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Eder Fernando Valencia
Album
Mi Mamá
date de sortie
04-07-2019
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.