Paroles et traduction Patio 4 - Si Muero Mañana
Si Muero Mañana
If I Die Tomorrow
La
canción
que
van
a
escuchar
a
continuación
The
song
you
are
about
to
hear
Es
dedicada
en
la
memoria
de
Jorge
Torres
Is
dedicated
to
the
memory
of
Jorge
Torres
Mejor
conocido
como
la
máquina
Better
known
as
"The
Machine"
A
quien
el
31
de
agosto
del
2016
To
whom,
on
August
31,
2016
Sicarios
le
arrebataron
la
vida
por
razones
hasta
hoy
desconocidas
Hitmen
took
his
life
for
reasons
unknown
to
this
day
Descanse
en
paz...
Rest
in
peace...
Ya
nada
se
puede
cambiar
Nothing
can
be
changed
anymore
Es
imposible
evitar
It’s
impossible
to
avoid
El
día
que
nos
llegará
The
day
that
will
come
to
us
Sí
me
muero
mañana
If
I
die
tomorrow
Quiero
trago
mucho
trago
pa'
mis
panas
I
want
drinks,
lots
of
drinks
for
my
buddies
Y
que
no
pongan
a
llorar
a
mí
mama
And
don't
make
my
mom
cry
Con
esa
música
rara
With
that
weird
music
Pongan
rap
como
a
mí
me
gustaba
Play
rap,
like
I
used
to
like
Sí
me
muero
mañana
If
I
die
tomorrow
Quiero
trago
mucho
trago
pa'
mis
panas
I
want
drinks,
lots
of
drinks
for
my
buddies
Y
que
no
pongan
a
llorar
a
mi
mama
And
don't
make
my
mom
cry
Con
esa
música
rara
With
that
weird
music
Pongan
rap
como
a
mí
me
gustaba
Play
rap,
like
I
used
to
like
Me
duele
porque
te
fuiste
It
hurts
because
you
left
Te
fuiste
sin
despedirte
You
left
without
saying
goodbye
Ahora
todos
están
tristes
Now
everyone
is
sad
Por
lo
alegre
que
siempre
fuiste
Because
of
how
cheerful
you
always
were
Tu
familia
se
encuentra
llorando
Your
family
is
crying
Tus
amigos
están
recordando
Your
friends
are
remembering
you
Esta
letra
estamos
cantando
We
are
singing
these
lyrics
Y
Yo
sé
que
estás
escuchando
And
I
know
you
are
listening
Son
muchos
buenos
momentos
que
se
quedaron
aquí
en
mi
mente
There
are
so
many
good
times
that
stayed
here
in
my
mind
Y
aunque
te
fuiste
sigues
presente
And
although
you're
gone,
you're
still
present
Se
que
algún
día
volveré
a
verte
I
know
that
one
day
I
will
see
you
again
Fuiste
importante
You
were
important
Nos
veremos
más
adelante
We'll
see
each
other
later
on
Sé
que
algún
día
me
toca
marcharme
I
know
that
one
day
it's
my
turn
to
leave
Y
aunque
por
siempre
quisiera
quedarme
And
although
I'd
like
to
stay
forever
Pero
me
voy
But
I'm
going
Aunque
no
quiera
irme
ya
me
voy
Even
though
I
don't
want
to
go,
I'm
going
El
último
día
podría
ser
hoy
The
last
day
could
be
today
Bastante
tiempo
aproveche
I
took
advantage
of
enough
time
Más
allá
te
esperareeee
I'll
wait
for
you
beyondddd
Si
me
muero
mañana
If
I
die
tomorrow
Quiero
trago
mucho
trago
pa'
mis
panas
I
want
drinks,
lots
of
drinks
for
my
buddies
Y
que
no
pongan
a
llorar
a
mi
mama
And
don't
make
my
mom
cry
Con
esa
música
rara
With
that
weird
music
Pongan
rap
como
a
mí
me
gustaba
Play
rap,
like
I
used
to
like
Sí
me
muero
mañana
If
I
die
tomorrow
Quiero
trago
mucho
trago
pa'
mis
panas
I
want
drinks,
lots
of
drinks
for
my
buddies
Y
que
no
pongan
a
llorar
a
mi
mama
And
don't
make
my
mom
cry
Con
esa
música
rara
With
that
weird
music
Pongan
rap
como
a
mí
me
gustaba
Play
rap,
like
I
used
to
like
Sí
me
muero...
If
I
die...
Recuerden
como
fuí
Remember
how
I
was
Un
poco
loco
pero
feliz
A
little
crazy
but
happy
Aunque
a
veces
mal
geniado
Although
sometimes
bad-tempered
Eso
no
importa
ya
estoy
aquí
That
doesn't
matter,
I'm
here
now
En
mi
caja
de
madera
In
my
wooden
box
Ya
dejen
su
lloradera
Stop
crying
already
Yo
quiero
que
se
enrrumben
como
si
vivo
yo
estuviera
I
want
you
to
party
like
I
was
alive
Y
una
palabra
para
mamá
And
a
word
for
Mom
Aunque
mi
vida
que
ya
no
está
Although
my
life
is
no
longer
here
Mi
hijo
grande
un
día
será
My
son
will
be
a
great
man
one
day
Te
lo
prometo
él
te
cuidará
I
promise
you,
he
will
take
care
of
you
Mi
familia
que
es
mi
tesoro
My
family,
which
is
my
treasure
Mis
amigos
que
los
adoro
My
friends
whom
I
adore
Los
momentos
que
pasamos
The
moments
we
spent
Valen
mucho
más
que
el
oro
Are
worth
much
more
than
gold
Pero
me
voy
But
I'm
going
Aunque
no
quiera
irme
ya
me
voy
Even
though
I
don't
want
to
go,
I'm
going
El
último
día
podría
ser
hoy
The
last
day
could
be
today
Bastante
tiempo
aproveché
I
took
advantage
of
enough
time
Más
allá
te
esperarééééé
I'll
wait
for
you
beyondddd
Pero
me
voy
But
I'm
going
Aunque
no
quiera
irme
ya
me
voy
Even
though
I
don't
want
to
go,
I'm
going
El
último
día
podría
ser
hoy
The
last
day
could
be
today
Bastante
tiempo
aproveché
I
took
advantage
of
enough
time
Más
allá
te
esperaré
I'll
wait
for
you
beyond
Sí
me
muero
mañana
If
I
die
tomorrow
Quiero
trago
mucho
trago
pa'
mis
panas
I
want
drinks,
lots
of
drinks
for
my
buddies
Y
que
no
pongan
a
llorar
a
mi
mama
And
don't
make
my
mom
cry
Con
esa
música
rara
With
that
weird
music
Pongan
rap
como
a
mí
me
gustaba
Play
rap,
like
I
used
to
like
Sí
me
muero
mañana
If
I
die
tomorrow
Quiero
trago
mucho
trago
pa'
mis
panas
I
want
drinks,
lots
of
drinks
for
my
buddies
Y
que
no
pongan
a
llorar
a
mi
mama
And
don't
make
my
mom
cry
Con
esa
música
rara
With
that
weird
music
Pongan
rap
como
a
mí
me
gustaba
Play
rap,
like
I
used
to
like
Sí
me
muero...
If
I
die...
Y
ya
nada
se
puede
cambiar
And
nothing
can
be
changed
anymore
Es
imposible
evitar
It's
impossible
to
avoid
El
día
que
nos
llegará
The
day
that
will
come
to
us
Así
no
es
que
es?
That's
not
how
it
is,
is
it?
O
cómo
es
que
es?
Or
how
it
is?
Todo
el
que
tenga
un
ser
querido
dígale
hoy
lo
mucho
que
lo
quiere
Everyone
who
has
a
loved
one,
tell
them
today
how
much
you
love
them
Que
mañana
no
estará
Tomorrow
they
won't
be
here
Aunque
ya
no
esté
Even
if
they
are
already
gone
Tengan
que
saber
que
la
vida
es
un
juego
Know
that
life
is
a
game
Y
la
muerte
es
un
hasta
luego
And
death
is
a
see
you
later
Nos
veremos
de
nuevo
We'll
see
each
other
again
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Eder Fernando Valencia Rodriguez
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.