Pato Banton - Never Give In - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Pato Banton - Never Give In




Never Give In
Никогда не сдавайся
Never Give In
Никогда не сдавайся, милая
By P. Murray
Автор: П. Мюррей
Life is a struggle but we never give in!
Жизнь это борьба, но мы никогда не сдадимся!
We struggle but we never give in! No way.
Мы боремся, но мы никогда не сдадимся! Ни за что.
Due to the governments joke system
Из-за шутовской системы правительства
A lot of families find it hard to make a living.
Многим семьям трудно заработать на жизнь.
To be young and unemployed is an everyday thing
Быть молодым и безработным обычное дело,
That's why so many youths gone ragamuffin.
Вот почему так много молодежи становится рагамаффинами.
When the next election comes I wont be voting
Когда наступят следующие выборы, я не буду голосовать,
'Cause every government try the same old thing.
Потому что каждое правительство пытается провернуть то же самое.
Promise this promise that they promise everything
Обещают то, обещают это, обещают всё,
But when they get in power its a different thing.
Но когда они приходят к власти, всё меняется.
They forget about the homeless that need housing
Они забывают о бездомных, которым нужно жилье,
Forget about the youth that need better schooling.
Забывают о молодежи, которой нужно лучшее образование.
Forget about everything that means something
Забывают обо всем, что имеет значение
To the people in the ghettos that are struggling.
Для людей в гетто, которые борются за выживание.
All strugglers let me tell you something
Все борцы, позвольте мне сказать вам кое-что:
Things not getting any better in this world were living in.
В этом мире, в котором мы живем, дела не становятся лучше.
Opportunities slim the future looks grim
Возможности скудны, будущее выглядит мрачным,
For a long time I cant see it changing.
Долгое время я не вижу, чтобы это менялось.
Those clowns are a day dreaming
Эти клоуны витают в облаках,
Instead of coming down to earth they are star gazing.
Вместо того, чтобы спуститься на землю, они смотрят на звезды.
It's an arms race nuclear waste
Это гонка вооружений, ядерные отходы
A shame and disgrace for the human race.
Позор и бесчестье для человеческой расы.
Still its a race they all wanna win
Тем не менее, это гонка, в которой все хотят победить,
So no matter who you are or where your living.
Поэтому неважно, кто ты и где живешь,
You gotta get up stand up try something
Ты должен встать, подняться, попробовать что-то сделать
And no matter how hard never give in!
И, несмотря ни на что, никогда не сдаваться!
What did I tell you? Never give in!
Что я тебе говорил, дорогая? Никогда не сдавайся!
So what you gonna do now? Never give in!
Так что ты теперь будешь делать? Никогда не сдавайся!
All the people in Europe... Never give in!
Все люди в Европе... Никогда не сдавайтесь!
All the people in America... Never give in!
Все люди в Америке... Никогда не сдавайтесь!
And in the west Indies... Never give in!
И на Западно-Индских островах... Никогда не сдавайтесь!
All my African people... Never give in!
Все мои африканские люди... Никогда не сдавайтесь!
Like in Ethiopia... Never give in!
Как в Эфиопии... Никогда не сдавайтесь!
Although they are starving... Never give in!
Хотя они голодают... Никогда не сдавайтесь!
We will fight against apart hate... Never give in!
Мы будем бороться против апартеида и ненависти... Никогда не сдадимся!
We will never ever never ever.
Мы никогда, никогда, никогда не сдадимся.
In the fight against brutality... Never give in!
В борьбе против жестокости... Никогда не сдавайтесь!
Corrupted heads of society... Never give in!
Против коррумпированных глав общества... Никогда не сдавайтесь!
And nuclear insanity... Never give in!
И против ядерного безумия... Никогда не сдавайтесь!





Writer(s): Patrick Murray


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.