Paroles et traduction Pato Banton - One Love
By
P.
Banton,
Carter
and
Glanfield
Бэнтон,
Картер
и
Глэнфилд
One
love,
that's
how
it
is
for
me.
Одна
любовь-вот
что
значит
для
меня.
One
love,
that's
how
it's
got
to
be.
Одна
любовь-вот
как
это
должно
быть.
One
love,
gotta
try
to
keep
it
real.
Одна
любовь,
надо
постараться,
чтобы
она
была
настоящей.
One
love,
one
love.
Одна
любовь,
одна
любовь.
One
love,
one
God,
one
destiny
Одна
любовь,
Один
Бог,
одна
судьба.
Is
good
enough
for
me
Это
достаточно
хорошо
для
меня
Oh
what
a
wonderful
world
this
would
be
О,
каким
чудесным
был
бы
этот
мир!
If
we
all
could
live
in
harmony.
Если
бы
мы
все
могли
жить
в
гармонии.
One
love,
one
unity
Одна
любовь,
одно
единство.
For
the
all
the
international
community.
Для
всего
международного
сообщества.
One
God,
one
aim,
one
destiny
Один
Бог,
одна
цель,
одна
судьба.
It's
the
only
way
for
you
and
me.
Это
единственный
путь
для
нас
с
тобой.
On
my
knees
I
go
down
and
pray
Я
опускаюсь
на
колени
и
молюсь.
There
must
be
a
change
for
the
better
one
day
Однажды
все
должно
измениться
к
лучшему.
And
then
forever
Amen
И
тогда
навсегда
Аминь
Let's
do
it
for
the
children.
Давай
сделаем
это
для
детей.
It's
extraordinary
when
you
check
it
out
Это
необыкновенно,
когда
ты
смотришь
на
это.
Love
is
one
of
the
most
used
words
without
a
doubt.
Без
сомнения,
любовь-одно
из
самых
часто
употребляемых
слов.
Singers
use
it
constantly
because
a
love
song
Певцы
используют
ее
постоянно,
потому
что
это
песня
о
любви.
Can
make
lots
of
money.
Может
заработать
много
денег.
So
many
people
find
it
appealing
Так
много
людей
находят
это
привлекательным.
But
do
they
really
know
the
true
meaning
of
love?
Но
знают
ли
они
истинный
смысл
любви?
The
real
thing
not
no
imitation
Настоящая
вещь
а
не
имитация
Not
lust
or
infatuation.
Не
страсть
и
не
увлечение.
Let's
forget
about
the
love
in
the
T.
V.
Давай
забудем
о
любви
в
телевизоре.
The
kiss
me
baby,
squeeze
me,
please
don't
leave
me.
Поцелуй
меня,
детка,
обними
меня,
пожалуйста,не
оставляй
меня.
True
love
is
a
heavenly
gift
Истинная
любовь-это
божественный
дар.
And
it
never
gets
possessive
or
selfish.
И
это
никогда
не
становится
собственническим
или
эгоистичным.
The
more
you
love
is
the
more
you
care
Чем
больше
ты
любишь,
тем
больше
заботишься.
The
more
you
care
is
the
more
you
share.
Чем
больше
ты
заботишься,
тем
больше
делишься.
With
your
mother,
your
father,
your
sister
and
your
brother
С
твоей
матерью,
твоим
отцом,
твоей
сестрой
и
твоим
братом.
And
every
member
of
the
human
race.
И
каждый
член
человеческой
расы.
If
it's
love
that
we
want
Если
мы
хотим
любви
...
And
love
that
we
need
И
любовь,
которая
нам
нужна.
Let
there
be
love.
Да
будет
любовь.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Carlene Carter, Howie Epstein, Perry Lamek
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.