Paroles et traduction Pato Fu - A Necrofilia da Arte / Adaptação Poética de "Alfomega"
A Necrofilia da Arte / Adaptação Poética de "Alfomega"
Некрофилия искусства / Поэтическая адаптация "Alfomega"
A
necrofilia
da
arte
Некрофилия
искусства
Tem
adeptos
em
toda
parte
Имеет
поклонников
повсюду
A
necrofilia
da
arte
Некрофилия
искусства
Traz
barato
artigos
de
morte
Несёт
дешёвые
атрибуты
смерти
Se
o
Lennon
morreu,
eu
amo
ele
Если
Леннон
умер,
я
люблю
его
Se
o
Marley
se
foi,
eu
me
flagelo
Если
Марли
ушёл,
я
истязаю
себя
Elvis
não
morreu
mas
não
vivo
sem
ele
Элвис
не
умер,
но
я
не
могу
без
него
жить
Kurt
Cobain
se
foi
e
eu
o
venero
Курт
Кобейн
ушёл,
и
я
почитаю
его
A
necrofilia
da
arte
Некрофилия
искусства
Dá
meu
endereço
a
quem
não
gosto
Даёт
мой
адрес
тем,
кого
я
не
люблю
A
necrofilia
da
arte
Некрофилия
искусства
Faz
compreender
quem
não
conheço
Помогает
понять
тех,
кого
я
не
знаю
Se
o
Lennon
morreu,
eu
amo
ele
Если
Леннон
умер,
я
люблю
его
Se
o
Marley
se
foi,
eu
me
flagelo
Если
Марли
ушёл,
я
истязаю
себя
Elvis
não
morreu
mas
não
vivo
sem
ele
Элвис
не
умер,
но
я
не
могу
без
него
жить
Kurt
Cobain
se
foi
e
eu...
Курт
Кобейн
ушёл,
и
я...
A
necrofilia
da
arte!
Некрофилия
искусства!
Zunfus
Trunchus
que
eu
nem
conhecia
Зунфус
Транчус,
которого
я
даже
не
знала,
Virou
meu
star
no
outro
dia
Становится
моей
звездой
на
следующий
день
Se
o
Lennon
morreu,
eu
amo
ele
Если
Леннон
умер,
я
люблю
его
Se
o
Marley
se
foi,
eu
me
flagelo
Если
Марли
ушёл,
я
истязаю
себя
Elvis
não
morreu
mas
não
vivo
sem
ele
Элвис
не
умер,
но
я
не
могу
без
него
жить
Kurt
Cobain
se
foi
e
eu...
Курт
Кобейн
ушёл,
и
я...
A
necrofilia
da
arte!
Некрофилия
искусства!
A
necrofilia
da
arte!
Некрофилия
искусства!
A
necrofilia
da
arte!
Некрофилия
искусства!
A
necrofilia
da
arte!
Некрофилия
искусства!
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Gilberto Gil, Rubinho Troll
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.