Paroles et traduction Pato Fu - Antes Que Seja Tarde - Ao Vivo
Antes Que Seja Tarde - Ao Vivo
Before It's Too Late - Live
Olha,
não
sou
daqui
Look,
I'm
not
from
here
Me
diga
onde
estou
Tell
me
where
I
am
Não
há
tempo
não
há
nada
There's
no
time,
there's
nothing
Que
me
faça
ser
quem
sou
That
makes
me
who
I
am
Mas
sem
parar
pra
pensar
But
without
stopping
to
think
Sigo
estradas,
sigo
pistas
pra
me
achar
I
follow
roads,
I
follow
clues
to
find
me
Nunca
sei
o
que
se
passa
I
never
know
what's
going
on
Com
as
manias
do
lugar
With
the
quirks
of
the
place
Porque
sempre
parto
antes
que
comece
a
gostar
Because
I
always
leave
before
I
start
to
like
it
De
ser
igual,
qualquer
um
To
be
the
same,
anyone
Me
sentir
mais
uma
peça
no
final
To
feel
like
just
another
piece
in
the
end
Cometendo
um
erro
bobo,
decimal
Making
a
silly,
decimal
mistake
Na
verdade
continuo
sob
a
mesma
condição
In
fact,
I'm
still
in
the
same
condition
Distraindo
a
verdade
e
enganando
o
coração
Distracting
the
truth
and
deceiving
the
heart
Pelas
minhas
trilhas
você
perde
a
direção
On
my
trails
you
lose
your
way
Não
há
placa
nem
pessoas
informando
aonde
vão
There
are
no
signs
or
people
telling
you
where
to
go
Penso
outra
vez
estou
sem
meus
amigos
I
think
again
I
am
without
my
friends
E
retomo
a
porta
aberta
dos
perigos
And
I
return
to
the
open
door
of
dangers
E
na
verdade
continuo
sob
a
mesma
condição
And
in
fact,
I'm
still
in
the
same
condition
Distraindo
a
verdade
e
enganando
o
coração
Distracting
the
truth
and
deceiving
the
heart
Na
verdade
continuo
sob
a
mesma
condição
In
fact,
I'm
still
in
the
same
condition
Distraindo
a
verdade
e
enganando
o
coração
Distracting
the
truth
and
deceiving
the
heart
Enganando
o
coração
Deceiving
the
heart
Na
verdade
continuo
sob
a
mesma
condição
In
fact,
I'm
still
in
the
same
condition
Distraindo
a
verdade
e
enganando
o
coração
Distracting
the
truth
and
deceiving
the
heart
Na
verdade
continuo
sob
a
mesma
condição
In
fact,
I'm
still
in
the
same
condition
Distraindo
a
verdade
e
enganando
o
coração
Distracting
the
truth
and
deceiving
the
heart
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Fernanda Barbosa Fernanda Takai, Joao John, Tarcisio Tarcisio Moura
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.