Patriarca - Verdad o Maquinacion - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Patriarca - Verdad o Maquinacion




Verdad o Maquinacion
Правда или Заговор
En un buque militar, con soldados muertos vas
На военном корабле, среди павших солдат ты плывешь,
El llamado escucharás, del difunto Capitán
Зов услышишь ты, мертвого Капитана.
Como ves que es casi tu misma realidad
Ты видишь, это почти твоя реальность,
Es de utilería de papel
Бутафорская, бумажная,
De mi, de alguien o de algo más.
Моя, чья-то или еще чья-то.
¿Qué parámetros ves?
Какие параметры ты видишь?
¿Verdad o maquinación?
Правда или заговор?
¿Verdad o maquinación?
Правда или заговор?
Hasta un puente tras él vas
К мосту вслед за ним ты идешь,
Donde muertos en caballos van
Где мертвецы на конях скачут,
Mientras el mar te aleja ya
Пока море тебя уносит прочь,
Entre el creciente huracán
В разрастающийся ураган.
Como ves que es casi tu misma realidad
Ты видишь, это почти твоя реальность,
Es de utilería de papel
Бутафорская, бумажная,
De mi, de alguien o de algo más.
Моя, чья-то или еще чья-то.
¿Qué parámetros ves?
Какие параметры ты видишь?
¿Verdad o maquinación?
Правда или заговор?
¿Verdad o maquinación?
Правда или заговор?
En la orilla un tren va por ti
На берегу поезд ждет тебя,
Subes pensando que es el fin
Ты садишься, думая, что это конец,
Y tus visiones qué serán,
И каковы твои видения,
¿Son mentiras o realidad?
Ложь или реальность?
Como ves que es casi tu misma realidad
Ты видишь, это почти твоя реальность,
Es de utilería de papel
Бутафорская, бумажная,
De mi, de alguien o de algo más.
Моя, чья-то или еще чья-то.
¿Qué parámetros ves?
Какие параметры ты видишь?
¿Verdad o maquinación?
Правда или заговор?
¿Verdad o maquinación?
Правда или заговор?
(¿Verdad o maquinación?
(Правда или заговор?
¿Verdad o maquinación?)
Правда или заговор?)
(¿Verdad o maquinación?
(Правда или заговор?
¿Verdad o maquinación?)
Правда или заговор?)
¿Verdad o maquinación?
Правда или заговор?





Writer(s): Luis Javier Gonzalez


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.