Patrice Hulman - Marie...Galante - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Patrice Hulman - Marie...Galante




Marie...Galante
Marie...Galante
J'ai grandi dans tes bras
I grew up in your arms
Ton soleil a guidé mes pas
Your sun has guided my steps
J'ai voulu être roi
I wanted to be a king
Car tu es reine ici-bas
For you are queen here below
Loin de toi
Away from you
Perdu sur les fruits Mar
Lost on the fruits Mar
J'entends ta voix, si je ferme les yeux tu es
I can hear your voice, if I close my eyes, you are there
Élégante, insouciante, c'est tout Marie-Galante
Elegant, carefree, that's all Marie-Galante
Insolente, émouvante, toujours Marie-Galante
Insolent, emotional, always Marie-Galante
Dans mon cœur, tu vis
In my heart, you live
Dans mon cœur, Marie-Galante
In my heart, Marie-Galante
Marcher sur tes chemins
Walking along your paths
Un morceau de pain à la main
A piece of bread in my hand
Libre et tranquille enfin
Free and peaceful at last
Comme au temps j'étais gamin
Like when I was a child
C'est un rêve que je fais parfois
It's a dream that I sometimes have
Une trêve, au milieu du combat
A truce in the midst of battle
Élégante, insouciante, c'est tout Marie-Galante
Elegant, carefree, that's all Marie-Galante
Insolente, émouvante, toujours Marie-Galante
Insolent, emotional, always Marie-Galante
Dans mon cœur, tu vis
In my heart, you live
Dans mon cœur, Marie-Galante
In my heart, Marie-Galante
Je reviendrai vers toi
I will come back to you
De cadeaux les bras chargés, mon âme enfin apaisée
My arms laden with gifts, my soul finally at peace
Tu seras fier de moi mais tu ne le
You will be proud of me but you will not
Diras pas, chez nous ça ne se fait pas
Say it; it's not done here
Je lirai dans tes yeux que moi aussi je t'ai manqué
I will read in your eyes that I too have missed you
Tu es toujours là, tu fais partie de moi
You are always there, you are a part of me
Élégante, insouciante, c'est tout Marie-Galante (Marie-Galante)
Elegant, carefree, that's all Marie-Galante (Marie-Galante)
Insolente, émouvante, toujours Marie-Galante
Insolent, emotional, always Marie-Galante
Dans mon cœur, tu vis
In my heart, you live
Dans mon cœur, Marie-Galante
In my heart, Marie-Galante
J'ai grandi dans tes bras (Marie-Galante)
I grew up in your arms (Marie-Galante)
J'ai voulu être roi, car tu es reine ici-bas hmmm (Marie-Galante)
I wanted to be a king, for you are queen here below hmmm (Marie-Galante)
Marcher sur tes chemins,
Walking along your paths,
Un morceau de pain à la main, oooh (Marie-Galante)
A piece of bread in my hand, oooh (Marie-Galante)
Je reviendrai vers toi, mon âme enfin apaisée (Marie-Galante)
I will come back to you, my soul finally at peace (Marie-Galante)
Tu seras fier de moi, fier de moi (Marie-Galante)
You will be proud of me, proud of me (Marie-Galante)
Mais tu ne le diras pas chez ça ne se fait pas (Marie-Galante)
But you will not say it because it is not done here (Marie-Galante)
Tu es tout au fond de moi,
You are deep within me,
Tout au fond de moi Marie-Galante (Marie-Galante)
Deep within me Marie-Galante (Marie-Galante)
Dans mon cœur tu vis
In my heart you live





Writer(s): Lucile Kancel


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.