Patrice Michaud - 1977 - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Patrice Michaud - 1977




1977
1977
J′ai écrit ton nom plus le mien
I wrote your name and mine
Dans le croche des Capucins
In the brackets of the Capucins
En couleurs, pas loin de la grève
In color, near the beach
Tsé, je suis jaloux de ton rouge à lèvres
You know, I'm jealous of your red lipstick
Quand tu passes m'embrasser
When you come over to kiss me
Devant tous les gars de la shop
In front of all the guys at the shop
Juste le goût d′aller m'en vanter
Just so I can brag about it
Heureux comme un chien dans une boîte de pick-up
As happy as a dog in a pickup truck
Enlève-moi comme au cinéma
Sweep me away like in the movies
Tu dis qu'on pourrait faire
You say that we could do
Qu′on pourrait faire mieux
That we could do better
Tu dis qu′on pourrait faire
You say that we could do
Qu'on pourrait faire mieux
That we could do better
Ils vont lancer dans le ciel
They'll launch it into the sky
Ils en ont parlé aux nouvelles
They talked about it on the news
Un voyageur qui ira jusqu′au bout
A traveler who will go all the way
Une carte postale qui parle de nous
A postcard that talks about us
Moi, je sais, c'est évident, je sais tout ce que j′aurais mis dedans
I know, it's obvious, I know everything I would put in it
Demande-moi, demande-moi
Ask me, ask me
Deux, trois, quatre jours de fête
Two, three, four days of celebration
Un couple de congés de tempêtes
A couple of stormy holidays
Demande-moi, des chemins d'rang, des feux d′joie
Ask me, for back roads, bonfires
Du bon temps, des passe-droits
Good times, perks
Ton sourire pis des bonnes tunes
Your smile and great tunes
Du gâteau pis des ballonnés
Cake and balloons
Non, rien de tout ce que t'haïs juste plus de poésie
No, none of what you hate, just more poetry
Demande-moi, du vouloir, de la beauté
Ask me, for desire, for beauty
Des histoires pis les clés de mon char
Stories and the keys to my car
Et à la place de l'hymne national
And instead of the national anthem
Je mettrai ta photo de reine de carnaval
I'll put your photo of a carnival queen
Est-ce que tu voudrais me marier?
Will you marry me?
Tu dis qu′on pourrait faire
You say that we could do
Qu′on pourrait faire mieux
That we could do better
Tu dis qu'on pourrait faire
You say that we could do
Qu′on pourrait faire mieux
That we could do better
Tu dis qu'on pourrait faire
You say that we could do
Qu′on pourrait faire mieux
That we could do better
Tu dis qu'on pourrait faire
You say that we could do
Qu′on pourrait faire mieux
That we could do better





Writer(s): Julyan, Patrice Michaud


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.