Patricia Kaas, Patrick Fiori, Maurane & Chorale - Ça commence comme un rêve d'enfants - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Patricia Kaas, Patrick Fiori, Maurane & Chorale - Ça commence comme un rêve d'enfants




Ça commence comme un rêve d'enfants
It begins as a childhood dream
Ça commence comme un rêve d'enfant
It begins as a child's dream
On croit que c'est dimanche
We think it's Sunday
Et que c'est le printemps
And that it's spring
Toi et moi, on s'en va regarder
You and I, we're going to look at
Le soleil sous les branches
The sun under the branches
Et puis parler de toi
And then talk about you
Si tout change
If everything changes
Et s'arrange
And improves
Il y aura des étés pour toi
There will be summers for you
Et pour moi
And for me
Tu verras
You'll see
Ça ressemble à un rêve d'enfant
It resembles a child's dream
On croit que c'est dimanche
We think it's Sunday
Et que c'est le printemps
And that it's spring
La radio donne enfin des nouvelles
The radio is finally giving some news
Nouvelles, et nous parle
News, and is talking to us
Enfin un peu de toi
Finally a little about you
Si tout change
If everything changes
Et s'arrange
And improves
Il y aura des étés pour toi
There will be summers for you
Et pour moi
And for me
Tu verras
You'll see
Ça commence comme un rêve d'enfant
It begins as a child's dream
On croit que c'est dimanche
We think it's Sunday
Et que c'est le printemps...
And that it's spring...






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.